"of insecticide-treated" - Translation from English to Arabic

    • الناموسيات المعالجة
        
    • المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • بمبيد الحشرات
        
    • معالجة بمبيدات الحشرات
        
    • للناموسيات المعالجة
        
    • للحشرات
        
    • المعالجة بالمبيد الحشري
        
    • المعالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • المعالجة بمبيد حشري
        
    • المعالجة بمبيدات حشرية
        
    • المعالَجة بمبيدات الحشرات
        
    • من الناموسيات
        
    • ناموسيات معالجة
        
    • ناموسيات معالجَة
        
    • توزيع ناموسيات
        
    The Global Fund has invested particularly in the universal coverage of insecticide-treated mosquito nets and had distributed 104 million bednets by the end of 2009. UN ولقد استثمر الصندوق العالمي خاصة في تعميم الناموسيات المعالجة بمبيد حشري، ووزع 104 ملايين ناموسية بحلول نهاية عام 2009.
    Country-wide coverage of insecticide-treated bednets is now approximately 60 per cent. UN ويشمل الآن توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء البلاد حوالي 60 في المائة.
    Availability of insecticide-treated bed nets need to be expanded through both government distribution and social marketing. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تيسر الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات من خلال التوزيع الحكومي والتسويق الاجتماعي على السواء.
    The Roll-Back Malaria Partnership is an important player in setting the agenda for the scaling up of insecticide-treated nets (ITN) and IRS. UN وشراكة دحر الملاريا طرف مهم في وضع جدول الأعمال الخاص بزيادة توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والرش المتبقي للأماكن المغلقة.
    Roll Back Malaria partners are also exploring ways to improve the durability of insecticide-treated nets and to open up new delivery channels. UN ويعمل الشركاء في مشروع دحر الملاريا أيضا على استكشاف سبل تحسين متانة الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وفتح قنوات جديدة لتسليمها.
    The distribution of insecticide-treated nets should be expanded. UN لذلك، ينبغي توسيع نطاق توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات.
    About 28.4 million are benefiting from the investment in the primary health-care centres, while the distribution of insecticide-treated bednets is protecting 4.9 million people from malaria. UN ويستفيد زهاء 28.4 مليون شخص من الاستثمار في مراكز الرعاية الصحية الأولية، بينما يساهم توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية في حماية 4.9 ملايين شخص من الملاريا.
    The use of insecticide-treated nets in the prevention of malaria, particularly in urban households, consistently falls below coverage targets. UN بيد أنّ مستوى استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا ما يزال دون مستوى الأهداف المحددة للتغطية، ولا سيما في الأسر المعيشية بالمناطق الحضرية.
    The most common interventions in Child Health Days are vitamin A supplementation, immunization, deworming and distribution of insecticide-treated bed nets to prevent malaria. UN وتتمثل أكثر التدخلات شيوعا في أيام صحة الطفل في التغذية التكميلية بالفيتامين ألف، والتحصين، والتخلص من الديدان، وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية للوقاية من الملاريا.
    External financing appears to be concentrated on programme activities, particularly the procurement of insecticide-treated nets, antimalarial medicines and indoor residual spraying. UN ويـبدو أن التمويل الخارجي يركز على الأنشطة البرنامجية، ولا سيما على شراء الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، والأدوية المضادة للملاريا، والرش الموضعي للأماكن المغلقة.
    Likely reasons include increased use of insecticide-treated bed nets, in particular in rural areas; improved diagnostic testing and surveillance; and wider access to anti-malaria drugs. UN ومن الأسباب المحتملة لذلك زيادةُ استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية، وبخاصة في المناطق الريفية، وتحسين الاختبارات التشخيصية ومراقبة الحالات، وزيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة للملاريا.
    Household ownership of insecticide-treated nets is estimated to have reached more than 50 per cent in 19 high-burden African countries in 2010, an increase from 13 countries in 2009. UN وقدر أن الأسر المعيشية التي تملك ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات قد بلغت أكثر من 50 في المائة في 19 بلدا أفريقيا ذات معدل الإصابات الكبير في عام 2010، وهي زيادة من 13 بلدا في عام 2009.
    More efforts are needed to increase capacity for local production of insecticide-treated nets in Africa. UN ويلزم بذل جهود إضافية لتعزيز القدرة على الإنتاج المحلي للناموسيات المعالجة في أفريقيا.
    Consequently, Nigeria had adopted a poverty-alleviation strategy that offered credit to rural women and universal vaccination against polio, measles and meningitis, as well as the distribution of insecticide-treated mosquito nets to children in rural areas. UN ونتيجةً لذلك، اعتمدت نيجيريا استراتيجية لتخفيف وطأة الفقر تُقَدِّمُ قُروضاً للنساء الريفيات وتُطَعِّمُ جميع الأطفال ضد شلل الأطفال والحصبة والتهاب السحايا، وتوزيع شباكٍ معالجةٍ بموادَّ مضادة للحشرات على الأطفال في المناطق الريفية للوقاية من البعوض.
    To slow the increase of malaria cases, the World Health Organization (WHO) and UNICEF provided technical support and supplies for intensified malaria control activities, including spraying, health education and the distribution of insecticide-treated bed nets and malaria drugs. UN وللحد من الزيادة في حالات الإصابة بالملاريا قدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم التقني والإمدادات للأنشطة المكثفة لمكافحة الملاريا شملت عمليات الرش والتثقيف الصحي وتوزيع الناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري وأدوية مكافحة الملاريا.
    As stated in the report of the Secretary-General, other targets achieved by my country include relatively high ownership and use of insecticide-treated bed nets. UN وكما جاء في تقرير للأمين العام، تشمل الأهداف الأخرى التي حققها بلدي الارتفاع النسبي في تملك واستخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    The utilization of insecticide-treated nets (ITN) is to be enhanced to 60 per cent by the year 2007. UN واستخدام الناموسية المعالجة بمبيد حشري سيعزز بنسبة 60 في المائة بحلول سنة 2007.
    The use of insecticide-treated bed nets by children under age five in malaria-risk areas in sub-Sahara Africa is reported to have improved from 2.1 per cent in 2001 to 5 per cent in 2005 and 8 per cent in 2007 (United Nations, 2008a). UN وقد ذُكر أن استخدام الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات للناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات في المناطق المعرضة لمخاطر الملاريا في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى قد تحسَّن وزاد معدله من 2,1 في المائة في عام 2001 إلى 5 في المائة في عام 2005، ثم إلى 8 في المائة في عام 2007 (الأمم المتحدة، 2008 أ).
    The Secretary-General's note refers to the net reduction of the disease in low-income countries that have been able to distribute a large number of insecticide-treated mosquito nets and offer anti-malaria treatments. UN وتشير مذكرة الأمين العام إلى الانخفاض الصافي في معدل انتشار المرض في البلدان المتدنية الدخل، التي استطاعت توزيع عدد كبير من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وتوفير علاجات من الملاريا.
    These include the provision of insecticide-treated bednets to fight malaria, exclusive breastfeeding, immunizations and wider availability of antiretroviral therapy to prevent the spread of HIV from mother to infant. UN وتشمل هذه التدابير توفير ناموسيات معالجَة بمبيدات حشرية لمكافحة الملاريا، وتوفير الرضاعة الطبيعية الحصرية والتحصين وإتاحة المزيد من العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الرضيع.
    16. Among these interventions are the distribution of insecticide-treated bed nets to reduce the toll of malaria -- a major killer of children. UN 16 - وتشمل هذه الإجراءات توزيع ناموسيات مُعالَجة بمبيدات حشرية لتخفيض معدل الإصابة بالملاريا - وهي قاتل رئيسي للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more