Themes include citizen security and the prevention of institutional violence. | UN | وتشمل المواضيع التي يجري تناولها أمن المواطنين ومنع العنف المؤسسي. |
The first form of institutional violence is the lack of services. | UN | ويتمثل الشكل الأول من أشكال العنف المؤسسي في الافتقار إلى الخدمات. |
In the light of the gravity of institutional violence against women due to restrictions on access to abortion services, Women's Global Network for Reproductive Rights recommends the following actions: | UN | وفي ضوء خطورة العنف المؤسسي الذي يُمارس ضد المرأة بسبب القيود المفروضة على إمكانية الحصول على خدمات الإجهاض، فإن الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية توصي باتخاذ الإجراءات التالية: |
(i) Cooperating with any requests arising from judicial investigations into cases of institutional violence involving the police and security forces; | UN | الاستجابة لأي طلب في إطار التحقيقات القضائية في حالات العنف المؤسسي المرتكب من قوات الشرطة والأمن؛ |
To that end, the Under-Secretariat for Coordination with the Judiciary and the Public Prosecution Service and the Directorate for Monitoring the Causes of institutional violence within the Ministry work in partnership to follow up and monitor judicial proceedings related to police activities. | UN | ولذلك، يجري العمل داخل الوزارة بالاشتراك مع الأمانة المساعدة للاتصال مع السلطات القضائية والنيابة العامة ومع مديرية متابعة أسباب العنف المؤسسي من أجل متابعة ومراقبة الدعاوى الناشئة عن أعمال الشرطة. |
546. The Committee recommends the State party to continue and strengthen all necessary measures to prevent and eliminate any form of institutional violence. | UN | 546- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جميع التدابير اللازمة لمنع أي شكل من أشكال العنف المؤسسي والقضاء عليه. |
(e) Number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (ه) عدد البرامج التي تمّ تنفيذها لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المتاح لموظفي المؤسسات في هذا الصدد. |
(e) Number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (ه) عدد البرامج التي تمّ تنفيذها لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المتاح لموظفي المؤسسات في هذا الصدد. |
(b) To enforce the recently signed National Plan of Action for the Prevention and Elimination of institutional violence; | UN | (ب) إنفاذ خطة العمل الوطنية التي تم التوقيع عليها في الآونة الأخيرة لمنع العنف المؤسسي والقضاء عليه؛ |
(e) Number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (ه( عدد البرامج التي تمّ تنفيذها لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المتاح لموظفي المؤسسات في هذا الصدد. |
(e) Number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (ه( عدد البرامج التي تمّ تنفيذها لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المتاح لموظفي المؤسسات في هذا الصدد. |
(e) Number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (ه) عدد البرامج التي تمّ تنفيذها لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المتاح لموظفي المؤسسات في هذا الصدد. |
545. The Committee is concerned at the various reports on the persistence of some forms of institutional violence against persons under 18, especially in detention and in social institutions. | UN | 545- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ورود تقارير مختلفة عن استمرار بعض أشكال العنف المؤسسي ضد أشخاص دون سن ال18، ولا سيما في أماكن الاحتجاز وفي المؤسسات الاجتماعية. |
(c) Establishing the Directorate for Monitoring the Causes of institutional violence and Crimes of Federal Interest. | UN | (ج) إنشاء مديرية متابعة أسباب العنف المؤسسي والجرائم ذات الطابع الاتحادي. |
The aim of the workshops was to consider ways of combating institutional violence by discussing the meaning of violence in general and institutional violence in particular, through the study of individual cases of institutional violence involving members of the police and security forces, who had already been socially and criminally condemned. | UN | وكان هدف حلقة العمل هو استجلاء معنى العنف المؤسسي من أجل منع أعمال تتسم به، وذلك انطلاقاً من التفكير في العنف بشكل عام وفي العنف المؤسسي، وانطلاقاً من تحليل حالات محددة من العنف المؤسسي الذي سيمارسه أعضاء في هذه المؤسسات ذاتها، وهي حالات لقيت إدانة اجتماعية وجنائية واضحة. |
(f) The number of programmes implemented for the prevention of institutional violence and the amount of training provided to staff of institutions on this issue. | UN | (و) عدد البرامج التي نفذت لمنع العنف المؤسسي ومقدار التدريب المقدم لموظفي المؤسسات في هذا المجال. |
The above-mentioned cases are examples of institutional violence resulting from the State's failure to eliminate discrimination against women in the field of health care and to ensure, on the basis of the equality of men and women, access to health-care services, including those related to family planning. | UN | وما هذه الحالات المذكورة أعلاه سوى أمثلة على العنف المؤسسي الناجم عن عدم اتخاذ الدولة جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
And you oversee the level five portion of the jail where Mr. Burns was assigned because of his history of institutional violence, correct? | Open Subtitles | وأشرفت على قسم المستوى الخامس في السجن الذي نُقل إليه السيد (بيرنز) بسبب تاريخه في العنف المؤسسي صحيح؟ |
(a) Adopt measures to prevent and eliminate all kinds of institutional violence, including torture, cruel, inhuman and degrading treatments; | UN | (أ) اعتماد تدابير لمنع جميع أنواع العنف المؤسسي والقضاء عليها، بما في ذلك التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ |
With respect to thematic areas, it highlighted the need to reflect on human rights violations during the past military dictatorship, in particular with a view to empowering students and youth to become political actors; the revision of school textbooks to combat stereotypes concerning vulnerable groups; the prevention of institutional violence and torture, social violence, in particular in sports, and gender-based violence. | UN | وفيما يتعلق بالمجالات المواضيعية، سلط الضوء على ضرورة التفكير في انتهاكات حقوق الإنسان خلال حقبة الديكتاتورية العسكرية السابقة، ولا سيما من أجل تمكين الطلاب والشباب لكي يصبحوا فاعلين سياسيين؛ وتنقيح الكتب المدرسية لمكافحة القوالب النمطية المتعلقة بالفئات المستضعفة؛ ومنع العنف المؤسسي والتعذيب والعنف الاجتماعي، ولا سيما في الألعاب الرياضية، والعنف القائم على أساس نوع الجنس. |