"of integrating a gender perspective" - Translation from English to Arabic

    • إدماج منظور جنساني
        
    • مراعاة المنظور الجنساني
        
    • إدراج منظور جنساني
        
    • إدماج منظور نوع الجنس
        
    • دمج منظور جنساني
        
    • دمج منظور نوع الجنس
        
    • إدراج منظور نوع الجنس
        
    • إدماج منظور الجنسين
        
    4. This report focuses on the importance of integrating a gender perspective in the criminal justice system. UN 4 - ويركز هذا التقرير على أهمية إدماج منظور جنساني في نظام العدالة الجنائية.
    " 17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk-reduction stage; UN " 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وإشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk-reduction stage; UN 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    5. Also recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as of engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly in the disaster reduction stage; UN 5 - تسلم أيضا بأهمية مراعاة المنظور الجنساني فضلا عن إشراك النساء عند تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، خاصة في مرحلة الحد من الكوارث؛
    5. Stresses the continued need and relevance of integrating a gender perspective in the development and implementation of humanitarian assistance activities throughout all their phases and in prevention and recovery strategies; UN 5 - يؤكد على استمرار ضرورة وأهمية مراعاة المنظور الجنساني في التنمية وتنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية في كافة مراحلها وفي استراتيجيات الوقاية والإنعاش؛
    The EU understands the importance of integrating a gender perspective into conflict prevention. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أهمية إدراج منظور جنساني في مجال منع نشوب الصراعات.
    Furthermore, the Commission urged that violence against women be combated and emphasized the importance of integrating a gender perspective in all strategies targeting the abuse of drugs. UN وعلاوة على ذلك، حثت اللجنة على مكافحة العنف ضد المرأة وأكدت أهمية إدماج منظور نوع الجنس في جميع الاستراتيجيات الموجهة ضد إساءة استعمال المخدرات.
    " 16. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and empowering and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, as well as in risk reduction strategies and programmes; UN " 16 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وتمكين وإشراك المرأة في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وكذلك في استراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر؛
    17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk-reduction stage; UN 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وإشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    In its resolution 60/149, on International Covenants on Human Rights, the Assembly called upon States parties to make use in their reports of sex-disaggregated data, and stressed the importance of integrating a gender perspective. UN ودعت الجمعية في قرارها 60/149 بشأن العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، الدول الأطراف إلى أن تستخدم في تقاريرها بيانات مفصلة بحسب الجنس، وشددت على أهمية إدماج منظور جنساني فيها.
    " 16. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk-reduction stage; UN " 16 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في وضع جميع مراحل إدارة الكوارث وفي تنفيذها، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk-reduction stage; UN 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في وضع وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    15. Recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly at the disaster risk reduction stage; UN 15 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وبخاصة في مرحلة الحد من مخاطر الكوارث؛
    42. The importance of integrating a gender perspective, in both the procedural and substantive dimensions of a national action plan, deserves specific mention. UN ٤٢ - وتجدر الإشارة بصورة خاصة إلى أهمية مراعاة المنظور الجنساني في خطة العمل الوطنية، بأبعادها الإجرائية والموضوعية على السواء.
    In the resolution adopted on this segment (resolution 2002/32), the Council stressed the continued need and relevance of integrating a gender perspective in the development and implementation of humanitarian assistance activities throughout all their phases and in prevention and recovery strategies. UN وأكد المجلس في قرار اتخذه بشأن هذا الجزء (القرار 2002/32) استمرار ضرورة وأهمية مراعاة المنظور الجنساني في التنمية وتنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية في كافة مراحلها وفي استراتيجيات الوقاية والإنعاش.
    17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and empowering and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, as well as in risk reduction strategies and programmes, and encourages the secretariat of the Strategy to continue to increase the promotion of gender mainstreaming and empowerment of women; UN 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وتمكين وإشراك المرأة في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وكذلك في استراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر، وتشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة زيادة النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛
    23. Stresses the importance of integrating a gender perspective and of considering the needs and rights of the girl child in the work of the special session of the General Assembly on children. UN 23 - تشـدد على أهمية إدراج منظور جنساني والنظر في احتياجات وحقوق الطفلة في أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    It called on ACC to underline the importance of integrating a gender perspective in the work of the task forces and in subsequent activities on integrated follow-up to global conferences. UN ودعت اللجنة المشتركة لجنة البرنامج والتنسيق إلى إبراز أهمية إدماج منظور نوع الجنس في عمل الفرق وفي اﻷنشطة اللاحقة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    10. Also recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as of engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly in the disaster reduction stage; UN 10 - تسلم أيضا بأهمية دمج منظور جنساني وكذلك إشراك المرأة في وضع وتنفيذ تصور لجميع مراحل إدارة الكوارث، لا سيما في مرحلة الحد من الكوارث؛
    In the case of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, for example, the process of integrating a gender perspective is still in its early stages. UN وفي حالة مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، على سبيل المثال، فإن عملية دمج منظور نوع الجنس لا تزال في مراحلها اﻷولى.
    3. Further urges Member States to promote an active and visible policy of integrating a gender perspective into the development and implementation of all policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice which may assist in the elimination of violence against women so that, before decisions are taken, an analysis may be made to ensure that they entail no unfair gender bias; UN ٣ - تحث كذلك الدول اﻷعضاء على أن تشجع رسم سياسة نشطة ومحسوسة ترمي إلى إدراج منظور نوع الجنس في صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد تساعد على القضاء على العنف ضد المرأة، لكي يتسنى اجراء تحليل للقرارات قبل اتخاذها بغية كفالة ألا يترتب عليها تحيز غير منصف قائم على نوع الجنس؛
    Furthermore, it is finalizing a special discussion booklet highlighting the importance of integrating a gender perspective into all environment and sustainable development activities. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المنظمة بوضع كتيب مناقشة خاصة في صيغته النهائية لابراز أهمية إدماج منظور الجنسين في جميع اﻷنشطة في مجال البيئة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more