Similarly, engagements with the Ministries of Human Rights and Education have accelerated the process of integrating human rights into school curricula. | UN | وبالمثل، سَرَّعت الترتيبات المبرمة مع وزارتي حقوق الإنسان والتعليم عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
It also provided technical assistance on a weekly basis to the Ministry of Education on the process of integrating human rights into school curricula. | UN | وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
On the issue of integrating human rights into peace and security, OHCHR worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs and had a long record of collaboration on integrated missions. | UN | وفيما يختص بقضية إدماج حقوق الإنسان في بنية السلم والأمن، تعمل المفوضية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ولديها بالفعل سجل طويل من التعاون فيما يختص بالبعثات المتكاملة. |
The country experience presented by Germany reinforced the added value of integrating human rights into development cooperation. | UN | وأكدت التجربة القطرية التي قدمتها ألمانيا القيمة المضافة لإدماج حقوق الإنسان في التعاون من أجل التنمية. |
Delete " contribution to and participation in the development of guidelines of integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system " ; | UN | تحذف عبارة " والمساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق الإنسان في استراتيجيات وبرامج وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها " . |
Noting the importance of integrating human rights into the post-2015 development agenda, he asked the High Commissioner to elaborate on some key aspects to be borne in mind for future discussions. | UN | وأشار إلى أهمية إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015، طالباً إلى المفوض السامي التوسع في عرض بعض الجوانب الأساسية التي يتعين أن نتذكرها في المناقشات المقبلة. |
Noting the desirability of integrating human rights into United Nations activities to promote peace and security, he wondered what could be done to give greater weight to human rights monitoring activities in the United Nations system. | UN | وأضاف أنه، إذ يحبّذ إدماج حقوق الإنسان في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام والأمن، يتساءل بشأن ما يمكن القيام به لزيادة فاعلية أنشطة مراقبة احترام حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة. |
It also highlights the importance of integrating human rights into any recovery process to ensure increased sustainability, as can be seen clearly in post-war Lebanon. | UN | كما يبرز أهمية إدماج حقوق الإنسان في أية عملية للتعافي من أجل ضمان المزيد من الاستدامة، كما يتبين بوضوح في لبنان ما بعد الحرب. |
25. Mr. Salama raised the challenge of integrating human rights into macroeconomic policies and in the work of actors such as the World Bank and other international financing institutions. | UN | 25- وأثار السيد سلامة مشكلة إدماج حقوق الإنسان في سياسات الاقتصاد الكلي وفي أعمال الجهات الفاعلة مثل البنك الدولي وغيرها من المؤسسات الدولية الممولة. |
In 1998, a consultant was hired to explore the possibility of integrating human rights into the work of SCPP. | UN | وفي عام 1998، عينت خبيرة استشارية لاستكشاف إمكانيات إدماج حقوق الإنسان في عمل " برنامج الحماية المدنية في الصومال " . |
26. Support to human rights components of United Nations peace missions is one of the means of integrating human rights into United Nations operations at the country level. | UN | 26 - وتقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام هو من بين سبل إدماج حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
It describes how households, agriculture and industry contribute to water pollution and stresses the value of integrating human rights into wastewater management and water pollution control in order to address challenges in the legislative, regulatory and institutional frameworks. | UN | ويتناول التقرير الكيفية التي تسهم بها قطاعات الأسر المعيشية والزراعة والصناعة في التسبب في حدوث التلوث المائي، ويشدد على أهمية إدماج حقوق الإنسان في جهود معالجة المياه العادمة ومكافحة تلوث المياه، حتى يمكن مواجهة التحديات الماثلة المتعلقة بالأطر التشريعية والتنظيمية والمؤسسية. |
57. The Working Group noted the importance of integrating human rights into contract negotiations in accordance with the principles for responsible contracts elaborated by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | 57- لاحظ الفريق العامل أهمية إدماج حقوق الإنسان في التفاوض بشأن العقود وفقاً لمبادئ العقود المسؤولة التي وضعها الممثل الخاص للأمين العام(). |
110. The task of integrating human rights into school curricula is a matter for the Ministry of Education of Yemen. The various initiatives undertaken by the Ministry to prepare the groundwork for this task include the following: | UN | 110- مثلت قضية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية أحد النشاطات التي قامت بها وزارة التربية والتعليم في الجمهورية اليمنية عبر تنفيذ عدد من الأنشطة التمهيدية لإدراج تلك الحقوق في محتوى المناهج الدراسية، تمثلت فيما يأتي: |
62. JS12 highlighted the importance of integrating human rights into policies and practices relating to the natural resources, development and climate change impact mitigation sectors. | UN | 62- وألقت الورقة المشتركة 12 الضوء على أهمية إدماج حقوق الإنسان في السياسات والممارسات المتعلقة بقطاعات الموارد الطبيعية والتنمية والتخفيف من آثار تغير المناخ(176). |
Bearing in mind that technical cooperation offered by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, upon request of and in close cooperation with States, with the aim of integrating human rights into national policies and programmes can be a useful vehicle to support States' compliance with their human rights obligations, as well as their follow-up to recommendations made by the United Nations human rights mechanisms, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن التعاون التقني الذي تتيحه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بناءً على طلب الدول وبالتعاون الوثيق معها، بهدف إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، يمكن أن يشكل وسيلةً مفيدةً لدعم امتثال الدول لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن متابعتها للتوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، |
Bearing in mind that technical cooperation offered by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, upon request of and in close cooperation with States, with the aim of integrating human rights into national policies and programmes can be a useful vehicle to support States' compliance with their human rights obligations, as well as their follow-up to recommendations made by the United Nations human rights mechanisms, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن التعاون التقني الذي تتيحه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بناءً على طلب الدول وبالتعاون الوثيق معها، بهدف إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، يمكن أن يشكل وسيلةً مفيدةً لدعم امتثال الدول لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن متابعتها للتوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
49. One key benefit of integrating human rights into development is the way it re-frames development, presenting its constituent components as entitlements and embracing the indivisibility and equal importance of all human rights. This has also been described as a creation of " claims and not charity " . | UN | 49- من الفوائد الرئيسية الناتجة عن إدماج حقوق الإنسان في التنمية طريقة إعادة وضعها لإطار التنمية وعرضها لمكوناته التأسيسية كمستحقات وشمولها لجميع حقوق الإنسان غير القابلة للتجزؤ وذات الأهمية المتساوية() وقد وصف ذلك أيضاً بأنه ينشئ " مطالبات لا إحساناً " (). |
20. Several participants spoke in favour of integrating human rights into conflict prevention, and welcomed the Council's increasing and significantly evolving role in that regard. | UN | 20 - وأعرب مشاركون عدة عن تأييدهم لإدماج حقوق الإنسان ضمن أنشطة منع نشوب الصراعات، ورحبوا بتعاظم دور المجلس في هذا المجال وتطوره الكبير. |
The project, which currently involves activities in over 30 countries, has among its priorities the development of national human rights plans of action and the promotion of ratification of human rights treaties as a means of integrating human rights into sustainable human development. | UN | ومن بين أولويات المشروع الذي ينفذ حالياً في أكثر من 30 بلداً وضْعُ خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان والنهوض بالتصديق على معاهدات حقوق الإنسان كوسيلة لإدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة. |
Delete " contribution to and participation in the development of guidelines of integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system " ; | UN | تحذف عبارة " والمساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق الإنسان في استراتيجيات وبرامج وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها " . |