"of interest earned" - Translation from English to Arabic

    • الفائدة المكتسبة
        
    • من الفوائد المكتسبة
        
    • الفوائد المحصلة
        
    • الفائدة الذي تم جنيه
        
    • الفائدة المتحققة
        
    • الفائدة المحققة
        
    The incentive amount to be allocated is the amount of interest earned in excess of budgetary estimates. UN ويكون مقدار الحافز الواجب تخصيصه هو مقدار الفائدة المكتسبة زيادة على تقديرات الميزانية.
    Average rate of interest earned (percentage) UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    Average rate of interest earned (percentage): UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    (i) (a) 60 per cent of interest earned on temporarily surplus regular budget funds; plus (b) 50 per cent of net premium earned on forward purchase of US dollar requirements; (ii) Eligibility depends on Member State's being fully paid up at end of each year; (iii) S-curve. UN `1` (أ) 60 في المائة من الفوائد المكتسبة على الزيادة المؤقتة في متحصلات أموال الميزانية العادية ؛ زائدا (ب) 50 في المائة من صافي حصيلة علاوة شراء الاحتياجات من الدولارات الأمريكية مقدما؛ `2` تتوقف أحقية الدول على سداد كامل ما عليها في نهاية كل سنة؛ `3` منحنى - S.
    In this connection, the Committee was informed that if Member States were to pay their assessments in full and on time, the amount of interest earned could be increased by $25 million per year. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    The average rate of interest earned on invested funds fell to 2.43 per cent in 2003 against 3.15 per cent in 2002. UN وهبط متوسط سعر الفائدة الذي تم جنيه من الأموال المستثمرة إلى 2.43 في المائة في عام 2003 مقابل 3.15 في المائة في عام 2002.
    The level of the Fund stood at $105.5 million as at 30 June 1998 after taking account of interest earned of $12.9 million during the period from 1996 to 1998. UN وبقي مستوى الصندوق عند ١٠٥,٥ مليون دولار في ٣٠ حزيران/يونيه بعد ١٩٩٨ بعد اﻷخذ بالاعتبار الفائدة المكتسبة البالغة ١٢,٩ مليون دولار خلال الفترة من عام ١٩٩٦ وحتى عام ١٩٩٨.
    Average rate of interest earned (percentage) UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    Average rate of interest earned UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة
    Average rate of interest earned UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة
    Average rate of interest earned UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    Average rate of interest earned UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    The 36 per cent decrease was primarily attributable to the transfers of funds of $371.1 million made to the Development Fund for Iraq during the biennium 2006-2007 resulting in the consequent decline of interest earned. UN وعُزيَ معظم الانخفاض، البالغ 36 في المائة، إلى تحويل مبالغ مقدارها 371.1 مليون دولار، إلى صندوق التنمية للعراق، أثناء فترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن انخفاض الفائدة المكتسبة.
    Average rate of interest earned: UN متوسط معدل الفائدة المكتسبة:
    Average rate of interest earned (percentage) UN متوسط سعر الفائدة المكتسبة (بالنسبة المئوية)
    During the biennium 2006-2007, in consultation with donor Governments, the Centre decided to increase the level of the operating reserve to 15 per cent of the annual estimated expenditure, by retaining the exchange gain on investments, the donor Governments' share of interest earned or by making a lump-sum contribution. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، قرر المركز بالتشاور مع الحكومات المانحة زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية التقديرية، وذلك عن طريق الإبقاء على المكاسب المحققة من أسعار صرف الأموال المستثمرة أو حصة حكومات البلدان المانحة من الفوائد المكتسبة أو من خلال تقديم مساهمة إجمالية.
    Also, $158.3 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستخدم أيضا مبلغ 158.3 مليون دولار قيمة الفوائد المحصلة على هذا الحساب لشراء الإمدادات الإنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    In this connection, the Committee was informed that if Member States were to pay their assessments in full and on time, the amount of interest earned could be increased by $25 million per year. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    The average rate of interest earned on invested funds fell to 1.74 per cent in 2004 against 2.43 per cent in 2003. UN وهبط متوسط سعر الفائدة الذي تم جنيه من الأموال المستثمرة إلى 1.74 في المائة في عام 2004 في مقابل 2.43 في المائة في عام 2003.
    The average rate of interest earned during the year was 5.83 per cent, compared to 5.11 per cent in 1994. UN وكان متوسط سعر الفائدة المتحققة في ذلك العام ٥,٨٣ في المائة، في حين كان المتوسط ٥,١١ في المائة في عام ١٩٩٤.
    It was also suggested that the use of interest earned from unused other resources be included in the review. UN واقترح أيضا أن يشمل الاستعراض استخدام عائد الفائدة المحققة من " الموارد الأخرى " غير المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more