"of interest to africa" - Translation from English to Arabic

    • التي تهم أفريقيا
        
    • ذات اﻷهمية بالنسبة ﻷفريقيا
        
    • التي تهم افريقيا
        
    • باهتمام أفريقيا
        
    The Uruguay Round agreements had not been implemented in the export sectors of interest to Africa. UN فلم تنفذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات الاقتصاد التي تهم أفريقيا.
    Lack of progress in negotiations on issues of interest to Africa is a serious concern. UN ويعد انعدام التقدم في المفاوضات المتعلقة بالمسائل التي تهم أفريقيا شاغلا خطيرا في هذا الصدد.
    Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    Two policy briefing papers on emerging issues of interest to Africa in negotiations under WTO; Newsletter: African Minerals and Energy Update (2 issues); and Newsletter: Transport Infrastructure and Services Development in Africa (2 issues); (ii) Non-recurrent publications. UN ' ١` المنشورات المتكررة: ورقتا إفادة بشأن السياسات المتعلقة بالمسائل الناشئة ذات اﻷهمية بالنسبة ﻷفريقيا في المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛ والرسالة اﻹخبارية المعنونة: ' نشرة المعادن والطاقة اﻷفريقية ' )عددان(؛ والرسالة اﻹخبارية المعنونة: ' تنمية الهياكل اﻷساسية والخدمات المتعلقة بالنقل في أفريقيا ' )عددان(؛
    Meetings of interest to Africa are often programmed so that they overlap with other meetings of interest to Africa. UN فالاجتماعات التي تهم افريقيا تحدد مواعيدها فـــي كثير مــن اﻷحيان بحيث تتداخل مـــع اجتماعات أخرى تهم افريقيا أيضا.
    The cooperation between the United Nations and the pan-African organization must focus on two current issues of interest to Africa. UN ويجب أن يركز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة عموم أفريقيا على قضيتين حاليتين تحظيان باهتمام أفريقيا.
    These meetings also facilitate consensus among African stakeholders on issues of interest to Africa. UN وتيسر هذه الاجتماعات أيضاً توافق الآراء بين أصحاب المصلحة الأفارقة بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    C. Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    C. Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    7. The representative of Algeria speaking on behalf of the African Group, recalled the commitment made at the 2005 World Summit on development issues, especially those of interest to Africa. UN 7- وذكّر ممثل الجزائر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، بالالتزام الذي تمّ التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن قضايا التنمية، ولا سيما تلك التي تهم أفريقيا.
    The report continues to document the impact that UNCTAD's work has on African development outcomes through three main channels, namely through contributions to policy design, formulation and implementation; through capacity-building of African government officials, institutions, private sector and civil society; and through the facilitation of consensus on issues of interest to Africa. UN ويواصل التقرير توثيق تأثير عمل الأونكتاد في نتائج التنمية في أفريقيا، عن طريق ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات ووضعها وتنفيذها، وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا، وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    That impact takes place through three main channels: through contributions to policy design, formulation and implementation; through capacity building of African government officials, institutions, private sector and civil society; and through the facilitation of consensus on issues of interest to Africa. UN ويتجسد ذلك التأثير من خلال ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات وصياغتها وتنفيذها؛ وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا؛ وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    (e) The electronic forum africagis@rio.org which transmits every week a bilingual bulletin of worldwide news on GIS of interest to Africa. UN )ﻫ( المحفل الالكتروني " africagis@rio.org " الذي ينقل كل أسبوع، بلغتين، نشرة أخبار عالمية عن نظم المعلومات الجغرافية التي تهم أفريقيا.
    (vii) Assistance to representatives and rapporteurs: contribution to the New Partnership for Africa's Development Action Plans, as required; inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to Africa, least developed countries and special programmes (as required); UN ' 7` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المساهمة في خطط عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، حسب الاقتضاء؛ تقديم مساهمات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية التي تهم أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة (حسب الاقتضاء)؛
    (viii) Assistance to representatives and rapporteurs: contribution to NEPAD action plans, as required (1); input to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to Africa, least developed countries and special programmes, as required (1); UN ' 8` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المساهمة في خطط عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، عند الاقتضاء (1)؛ تقديم مساهمات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية التي تهم أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة،عند الاقتضاء (1)؛
    46. The July 2004 Doha Round Framework Agreement and the Group Of Eight summit in Gleneagles deferred, until the World Trade Organization's meeting in Hong Kong in December 2005, the decisions with respect to specific measures of interest to Africa, such as the amount and timing of reductions to be made in import duties, quotas and subsidies. UN 46 - وقد أرجأ اتفاق إطار جولة الدوحة، الصادر في تموز/يوليه 2004 ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المعقود في غلينغلز، اتخاذ القرارات المتعلقة بالتدابير المحددة التي تهم أفريقيا من قبيل مبلغ وتوقيت التخفيضات التي يتعين إجراؤها على رسوم الاستيراد والحصص والإعانات، وذلك إلى حين اجتماع منظمة التجارة العالمية المقرر عقده في هونغ كونغ في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Two policy briefing papers on emerging issues of interest to Africa in negotiations under WTO; Newsletter: African Minerals and Energy Update (two issues); and Newsletter: Transport Infrastructure and Services Development in Africa (two issues); (ii) Non-recurrent publications. UN ' ١ ' المنشورات المتكررة: ورقتا إفادة بشأن السياسات المتعلقة بالمسائل الناشئة ذات اﻷهمية بالنسبة ﻷفريقيا في المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛ والرسالة اﻹخبارية المعنونة: ' نشرة المعادن والطاقة اﻷفريقية ' )عددان(؛ والرسالة اﻹخبارية المعنونة: ' تنمية الهياكل اﻷساسية والخدمات المتعلقة بالنقل في أفريقيا ' )عددان(؛
    In this respect, a more equitable representation in the higher-echelon posts and at the decision-making levels at Headquarters would facilitate the strengthened delivery of programmes of interest to Africa. UN وفي هذا الصدد فإن تمثيلا أكثر إنصافا في الوظائف العليا وعلى مستويات اتخاذ القرارات في المقر من شأنه أن يسمح بتعزيز تنفيذ البرامج التي تهم افريقيا.
    43. The failure of the World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting in Cancún, Mexico, in September 2003, was a signal event in stalling progress in international trade policy and negotiations on several areas of interest to Africa. UN 43 - كان فشل الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، المكسيك، في أيلول/سبتمبر 2003، حدثا مؤشرا على التعثر في إحراز تقدم في سياسات ومفاوضات التجارة الدولية حول العديد من المجالات التي تحظى باهتمام أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more