His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. | UN | وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة. |
Therefore they set up a Task Force of interested countries to examine this situation. | UN | ولذلك، فقد أنشأت الأمانة والمكتب فرقة عمل من البلدان المهتمة لدراسة هذه الحالة. |
Given the similarity of many problems and objectives, we would favour a more active regional approach by United Nations bodies to such cooperation which could, for example, cover the needs of interested countries of the Commonwealth of Independent States and Central and Eastern Europe. | UN | وبالنظر إلى تشابه العديد من المشاكل واﻷهداف، فإننا نحبذ أن تتبع هيئات الأمم المتحدة نهجا إقليميا أكثر فعالية تجاه هذا التعاون، الذي من شأنه على سبيل المثال، أن يغطي احتياجات البلدان المعنية في اتحاد الدول المستقلة ووسط وشرق أوروبا. |
Germany feels honoured that, as at the forty-ninth and fiftieth sessions of the General Assembly, we were able to participate in the preparation of this draft resolution by a group of interested countries. | UN | ومــن دواعــي الشــرف ﻷلمانيا، أنه أمكننا في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة، أن نشارك في إعداد مشــروع القرار هذا مع مجموعة من البلدان المعنية. |
In the framework of that overall programme, technical assistance programmes were formulated to meet the training needs of interested countries. | UN | وفي إطار ذلك البرنامج الشامل، تصاغ برامج تعاون تقني لتلبية الاحتياجات التدريبية للبلدان المهتمة باﻷمر. |
National statistical offices of interested countries | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان المهتمة |
It was noted that the Office for Outer Space Affairs was continuing consultations on the implementation of the project with a number of interested countries. | UN | ولوحظ أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل مشاوراته بشأن تنفيذ المشروع مع عدد من البلدان المهتمة. |
The structure of the revised draft resolution has been thought through with extreme care, taking into consideration the points of view of interested countries and groups of countries. | UN | لقد تم التفكير مليا في هيكل نص مشروع القرار المنقح، مع مراعاة وجهات نظر البلدان ومجموعات البلدان المهتمة. |
:: Proposed indicators were for the consideration of interested countries in developing their own programmes for monitoring implementation of the World Programme of Action, consistent with the national priorities for youth policy and the national social and economic circumstances in each country. | UN | :: قُدمت المؤشرات المقترحة لتنظر فيها البلدان المهتمة بوضع برامجها الخاصة لرصد تنفيذ برنامج العمل العالمي تماشيا مع الأولويات الوطنية لسياسات الشباب والظروف الوطنية الاجتماعية والاقتصادية في كل بلد. |
One important element was the development and strengthening of UN-Habitat partnerships, especially with the Governments of interested countries at the national and local levels. | UN | ومن بين العناصر الهامة، تطوير وتعزيز شراكات موئل الأمم المتحدة، لا سيما مع حكومات البلدان المهتمة على المستويين الوطني والمحلي. |
One important element was the development and strengthening of UN-Habitat partnerships, especially with the Governments of interested countries at the national and local level. | UN | ومن العناصر المهمة ما يتمثّل في تطوير وتعزيز الشراكات مع موئل الأمم المتحدة وخاصة مع حكومات البلدان المهتمة بالأمر على المستوى الوطني والمستوى المحلي. |
Stand-alone subregional initiatives and the clustering of interested countries in the framework of region-wide activities will be pursued during the period covered by the RCF. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا اﻹطار من أطر التعاون اﻹقليمي، سوف تُتﱠبع مبادرات مستقلة دون إقليمية، إلى جانب تجميع البلدان المعنية في إطار اﻷنشطة المتصلة باﻹقليم بأسره. |
(iii) To present for the consideration of the Commission on Human Rights a sessional report on its deliberations, including, inter alia, advice to the Office of the High Commissioner for Human Rights with regard to the implementation of the right to development, and suggesting possible programmes of technical assistance at the request of interested countries with the aim of promoting the implementation of the right to development; | UN | `٣` تقديم تقرير عن مداولاته في كل دورة إلى لجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيه، ويشمل في جملة أمور، المشورة لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن إعمال الحق في التنمية، ويقترح برامج ممكنة للمساعدة التقنية، بناء على طلب البلدان المعنية بهدف تعزيز إعمال الحق في التنمية؛ |
To present for the consideration of the Commission on Human Rights a sessional report on its deliberations, including, inter alia, advice to the Office of the High Commissioner for Human Rights with regard to the implementation of the right to development, and suggesting possible programmes of technical assistance at the request of interested countries with the aim of promoting the implementation of the right to development; | UN | `3` تقديم تقرير عن مداولاته في كل دورة إلى لجنة حقوق الإنسان للنظر فيه، على أن يشمل في جملة أمور، تقديم المشورة لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن إعمال الحق في التنمية، ويقترح برامج ممكنة للمساعدة التقنية، بناء على طلب البلدان المعنية بهدف تعزيز إعمال الحق في التنمية؛ |
Many of the countries negotiating entry into the World Trade Organization expected the next round of negotiations to be open for participation of interested countries irrespective of their application for entry into the World Trade Organization. | UN | وبما أن كثيرا من البلدان تتفاوض على الدخول في منظمة التجارة العالمية، فمن المتوقع بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات أن يُفتح بابها أمام مشاركة البلدان المعنية باﻷمر بصرف النظر عن تقديم طلباتها للالتحاق بالمنظمة المذكورة. |
(iii) To present for the consideration of the Commission on Human Rights a sessional report on its deliberations, including, inter alia, advice to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with regard to the implementation of the right to development, and suggesting possible programmes of technical assistance at the request of interested countries with the aim of promoting the implementation of the right to development; | UN | `٣` تقديم تقرير عن مداولاته في كل دورة إلى لجنة حقوق اﻹنسان، يشمل في جملة أمور تقديم المشورة لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن إعمال الحق في التنمية، ويقترح برامج ممكنة للمساعدة التقنية، بناء على طلب البلدان المعنية بهدف تعزيز إعمال الحق في التنمية؛ |
National statistical offices and criminal justice institutions of interested countries | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة |
National statistical offices, criminal justice and public health institutions of interested countries | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية، ومؤسسات العدالة الجنائية والصحة العامة للبلدان المهتمة |
Centre of Excellence, national statistical offices and criminal justice institutions of interested countries | UN | مركز الامتياز والمكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة |