(iv) The effect of internal and external factors on development | UN | ' ٤ ' أثر العوامل الداخلية والخارجية على التنمية |
CARICOM also believes that focused efforts must continue to be made to eliminate the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أيضا أنه ينبغي الاستمرار في التركيز على بذل الجهود للقضاء على مزيج العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
CARICOM also believes that focused efforts must continue to be made to eliminate the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أيضا أنه ينبغي الاستمرار في التركيز على بذل الجهود للقضاء على مزيج العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
It recommended that Nigeria take specific measures in order to address the disfunctioning of the judicial system and the lack of internal and external monitoring of the police. | UN | وأوصت بأن تتخذ نيجيريا تدابير محددة لمعالجة اختلال أداء النظام القضائي ونقص الرصد الداخلي والخارجي للشرطة. |
Peru believes that in this globalized world, security is the result of the interaction of internal and external factors. | UN | وتعتقد بيرو أنّ الأمن هو نتيجة تفاعل عوامل داخلية وخارجية في هذا العالم المُعَوْلَم. |
Consequently, it is believed that going forward there will be a much greater degree of equity surrounding the recruitment of internal and external candidates. | UN | ونتيجة لذلك يُعتقد أن استقدام المرشحين الداخليين والخارجيين سيتصف في المستقبل بقدر أكبر من الإنصاف. |
They are also helpful for purposes of internal and external audit. | UN | كما ستكون هذه المعايير مفيدة في أغراض المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
She noted that, as part of the reform process, UNEP had been the subject of a number of internal and external reviews. | UN | وأشارت إلى أنّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خضع في إطار عملية الإصلاح، لعدد من الاستعراضات الداخلية والخارجية. |
Preparation of internal and external vacancy announcements and advertisements | UN | إعداد إشعارات ونشرات بشأن الشواغر الداخلية والخارجية |
This is the result of a whole series of internal and external causes and factors. | UN | وهذا نتيجة سلسلة كاملة من اﻷسباب والعوامل الداخلية والخارجية. |
The view was also expressed that there was no blurring of the classical roles of internal and external oversight. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ليس هناك طمس للفرق بين الدورين الكلاسيكيين للرقابة الداخلية والخارجية. |
The view was also expressed that there was no blurring of the classical roles of internal and external oversight. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ليس هناك طمس للفرق بين الدورين الكلاسيكيين للرقابة الداخلية والخارجية. |
The twenty-first century is plainly here, creating its new set of internal and external dynamics. | UN | ومن الواضح أننا الآن في القرن الحادي والعشرين، مما أنشأ مجموعة جديدة من الديناميكيات الداخلية والخارجية. |
Greater attention must therefore be focused on eliminating the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وعليه، يجب تركيز المزيد من الاهتمام للقضاء على مجموعة العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
These plans are a central part of internal and external dialogue to address gaps and challenges. | UN | وتشكل هذه الخطط عنصرا محوريا من عناصر الحوار الداخلي والخارجي الذي يرمي إلى معالجة الثغرات والتصدي للتحديات. |
We understand the need to ensure the security of Israel in the face of internal and external terrorism. | UN | إننا نفهم الحاجة إلى كفالة أمن إسرائيل في مواجهة اﻹرهاب الداخلي والخارجي. |
(iii) Finance for development: issues of internal and external finance related to economic development: | UN | ' ٣ ' التمويل ﻷغراض التنمية: مسائل التمويل الداخلي والخارجي المتصلة بالتنمية الاقتصادية: |
The Committee has also insisted on the need for the establishment of internal and external monitoring systems and for proper documentation of deportation. | UN | وأصرت اللجنة أيضا على ضرورة وضع نظم داخلية وخارجية للرصد وتوثيق عملية الترحيل توثيقا دقيقا. |
Honduras, like a number of other countries in the region, is going through a period of insecurity, resulting from a complex interaction of internal and external factors. | UN | وهندوراس، شأنها شأن عدة بلدان في المنطقة، اجتازت مراحل انعدام الأمن، نتيجة عوامل داخلية وخارجية معقدة في تفاعلها. |
In recent years, many of the world’s poorest nations have also been burdened with the outbreak of internal and external conflict of varying intensity. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، أصبح أيضا كثير من أفقر البلدان في العالم مثقلا بأعباء نشوب منازعات داخلية وخارجية متفاوتة في حدتها. |
In some instances, delays in government clearance for positions of the UNFPA Representative have jeopardized UNFPA ability to maintain the interest of internal and external candidates. | UN | وقد أدى تأخر موافقة الحكومات على وظائف ممثلي الصندوق، في بعض الحالات، إلى إضعاف قدرة الصندوق على الحفاظ على اهتمام المرشحين الداخليين والخارجيين. |
Unqualified opinions of internal and external auditors; | UN | :: موافقة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين دون تحفظ؛ |
In 2002, UNIFEM initiated a wide range of internal and external assessment and review processes to enhance innovation and learning. | UN | وشرع الصندوق الإنمائي للمرأة في عام 2002 في إجراء تقييم داخلي وخارجي وعمليات استعراض على نطاق واسع لتعزيز القدرة التجديدية والقدرة على التعلم. |
Similarly, managers will have a larger pool of internal and external candidates from which to search for talent. | UN | كما سيصبح لدى المدراء مجموعة أوسع من المرشحين من الداخل والخارج يبحثون فيها عن أصحاب المواهب. |