"of internal oversight services in its report" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الرقابة الداخلية في تقريره
        
    • المراقبة الداخلية الواردة في تقريره
        
    • خدمات المراقبة الداخلية في تقريره
        
    The Committee also notes the steps outlined by the Office of Internal Oversight Services in its report (A/57/474, para. 46). UN كما تلاحظ اللجنة الإجراءات التي أوجزها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (الوثيقة A/57/474، الفقرة 46).
    9. Notes with concern the range of weaknesses related to the Galaxy support tool identified by the Office of Internal Oversight Services in its report;4 UN 9 - تلاحظ مع القلق نطاق أوجه الضعف المتصلة بأداة الدعم غالاكسي، التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره(4)؛
    9. Notes with concern the range of weaknesses related to the Galaxy support tool identified by the Office of Internal Oversight Services in its report;4 UN 9 - تلاحظ مع القلق نطاق أوجه الضعف المتصلة بأداة الدعم غالاكسي، التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره(4)؛
    The Committee also recalls the comments of the Office of Internal Oversight Services in its report (A/51/804) on the need to conduct a cost benefit study on the subject. VIII.73. UN كذلك تشير اللجنة إلى تعليقات مكتب المراقبة الداخلية الواردة في تقريره (A/51/804) بشأن ضرورة إجراء دراسة جدوى لهذا الموضوع.
    6. Endorses the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services in its report on the review of the management structure in the civilian staff component of the United Nations Peace Forces, 3/ and requests the Secretary-General to ensure that those recommendations are fully taken into account in the future planning of United Nations peacekeeping missions; UN ٦ - تقر التوصيات التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقريره عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أخذ هذه التوصيات تماما في الحسبان عند تخطيط بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام مستقبلا؛
    This post is requested to strengthen the capacity of the Unit in processing disciplinary cases and requests for administrative reviews in line with the recommendations by the Office of Internal Oversight Services in its report A/59/408. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة الوحدة على تجهيز القضايا التأديبية وطلبات إجراء استعراضات إدارية بما يتمشى مع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره A/59/408.
    44. OHCHR has made significant progress in addressing opportunities for improvements identified by the Office of Internal Oversight Services in its report on the efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 44 - أحرزت المفوضية تقدما كبيرا في اغتنام الفرص المتاحة لإدخال تحسينات على عملها، كما حددها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المرحلي عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    162. The Office of Internal Oversight Services, in its report on the evaluation of the impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations (A/58/746), recommended that the Department finalize the organizational streamlining of the Civilian Police Division, including formally defining the responsibilities and reporting lines of section chiefs. UN 162- أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره A/58/746 بشأن تقييم أثر عملية إعادة التنظيم الهيكلي التي أجريت مؤخرا في إدارة عمليات حفظ السلام بأن تنتهي الإدارة بسرعة من التنسيق التنظيمي لشعبة الشرطة المدنية بما في ذلك القيام رسميا بتحديد مسؤوليات رؤساء الأقسام واختصاصات الإبلاغ المنوطة بهم.
    21. Also requests the Secretary-General, pursuant to recommendation 4 made by the Office of Internal Oversight Services in its report [see A/55/746, sect. IV], to ensure that the criteria contained in the Procurement Manual for the use of letters of assists are strictly adhered to, and in this connection requests that a report on the subject be submitted to the General Assembly; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، عملا بالتوصية رقم 4 التى قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره [انظر A/55/746، الفرع الرابع]، أن يكفل التقيد الصارم بمعايير استخدام طلبات التوريد، على النحو الوارد في دليل المشتريات، وتطلب في هذا الصدد تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة؛
    8. Expresses its concern over the deficiencies in the recruitment of international civilian staff in peacekeeping missions as referred to by the Office of Internal Oversight Services in its report, and requests the Secretary-General to make efforts to rectify the situation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-first session; UN 8 - تعرب عن قلقها إزاء النقص في توظيف موظفي الخدمة المدنية الدولية في بعثات حفظ السلام كما أشار إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره()، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهوده لتصحيح الوضع وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    8. Expresses its concern over the deficiencies in the recruitment of international civilian staff in peacekeeping missions as referred to by the Office of Internal Oversight Services in its report, and requests the Secretary-General to make efforts to rectify the situation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-first session; UN 8 - تعرب عن قلقها إزاء النقص في توظيف موظفي الخدمة المدنية الدولية في بعثات حفظ السلام كما أشار إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره()، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا لتصحيح الوضع وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    The Office of Internal Oversight Services in its report (A/58/294) provided observations and recommendations concerning the sufficiency of review time, and reduction of walk-in, special meeting, and telephonic presentations. UN وقد أورد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (A/58/294) ملاحظات وتوصيات تتعلق بمدى كفاية وقت الاستعراض، والتقليل من حالات العروض المقدمة في آخر لحظة والاجتماعات الخاصة والهاتفية.
    13. In addition, as recommended by the Office of Internal Oversight Services in its report (see A/57/747), the Department has already taken steps, in consultation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, to assign self-accounting responsibilities to selected United Nations information centres. UN 13 - وعلاوة على ذلك، سبق للإدارة، كما أوصى بذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (انظر، (A/57/747، أن اتخذت خطوات، بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، لإسناد مسؤوليات محاسبية ذاتية لمراكز مختارة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    In addition, the Secretariat is currently analysing the establishment of an enhanced global compliance monitoring capability for the Secretariat activities of significant procurement volume, pursuant to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services in its report dated 7 February 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرس الأمانة حاليا إنشاء قدرة معززة لرصد الامتثال العالمي في أنشطة الأمانة العامة التي تنطوي على أحجام كبيرة من المشتريات، عملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المؤرخ 7 شباط/ فبراير 2013.
    83. Informal briefings given during the 2011 session of the Special Committee mentioned that the Police Division was contemplating the development of a strategic doctrinal framework, as recommended by the Office of Internal Oversight Services in its report AP2007/600/01. UN 83 - وجاء في جلسات الإحاطة غير الرسمية التي قُدمت في دورة اللجنة الخاصة لعام 2001 أنّ شعبة الشرطة تفكر في وضع إطار استراتيجي مفاهيمي، على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره AP2007/600/01.
    21. As noted by the Office of Internal Oversight Services in its report (A/61/357), both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs plan, launch and lead field missions, with the administrative and logistical support of the Department of Field Support. UN 21 - وكما أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (A/61/357)، فإن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية تخططان وتطلقان وتقودان بعثات ميدانية، بدعم إداري ولوجستي من إدارة الدعم الميداني.
    26. Informal briefings given during the 2011 session of the Special Committee mentioned that the Police Division was contemplating the development of a strategic doctrinal framework, as recommended by the Office of Internal Oversight Services in its report AP2007/600/01. UN 26 - جاء في الإحاطات غير الرسمية التي قُدمت في دورة اللجنة الخاصة لعام 2011 أنّ شعبة الشرطة تفكر في وضع إطار استراتيجي مفاهيمي، على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره AP2007/600/01.
    The report also provided in its addenda an update on the implementation of the pilot project on the independent procurement challenge system (A/67/683/Add.1) and the Secretary-General's response (A/67/683/Add.2) to the recommendation issued by the Office of Internal Oversight Services in its report dated 7 February 2013. UN وعرض التقرير أيضا في الإضافتين الملحقتين به معلوماتٍ مستكملة عن تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)، ورد الأمين العام (A/67/683/Add.2) على التوصية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المؤرخ 7 شباط/فبراير 2013.
    The Committee also recalls the comments of the Office of Internal Oversight Services in its report on the review of outsourcing practices at the United Nations (A/51/804) on the need to conduct a cost-benefit study on the subject. UN وتشير اللجنة أيضا إلى تعليقات مكتب المراقبة الداخلية الواردة في تقريره عن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة 408/15/A بشأن ضرورة إعداد دراسة عن التكاليف والفوائد المتصلة بهذا الموضوع.
    This report takes into account observations made by the Office of Internal Oversight Services in its report (A/51/824) of 11 March 1997 on the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN ٤ - ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار ملاحظات مكتب المراقبة الداخلية الواردة في تقريره المؤرخ ١١ آذار/مارس ٧٩٩١ )A/51/824( بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    6. Endorses also the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services in its report on the review of the management structure in the civilian staff component of the United Nations Peace Forces,3 and requests the Secretary-General to ensure that those recommendations are fully taken into account in the future planning of United Nations peacekeeping missions; UN ٦ - تؤيد أيضا التوصيات التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقريره عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أخذ هذه التوصيات تماما في الحسبان عند تخطيط بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام مستقبلا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more