"of international agencies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات الدولية
        
    • للوكالات الدولية
        
    • وكالات دولية
        
    • والوكالات الدولية
        
    • للأجهزة الدولية
        
    Lack of information at the level of international agencies. UN :: عدم وجود معلومات على مستوى الوكالات الدولية.
    For the past decade, Dominica has been working towards the development of our geothermal potential, with the assistance of international agencies and development partners. UN وفي العقد الماضي عملت دومينكيا نحو تطوير قدراتنا الحرارية الأرضية، بمساعدة الوكالات الدولية والشركاء الإنمائيين.
    Almost all projects were implemented jointly by State bodies and civic organizations with the support of international agencies. UN ونفذت جميع المشاريع تقريبا بالمشاركة بين الهيئات الحكومية والمنظمات المجتمعية، وبدعم من الوكالات الدولية.
    All of this will contribute to the Government's plan to make Panama a centre of international agencies. UN وكل ذلك سيسهم في تنفيذ خطة الحكومة الرامية إلى أن تصبح بنما مركزا للوكالات الدولية.
    A number of international agencies are assisting Governments through capacity-building programmes in this regard. UN ويقوم عدد من الوكالات الدولية بمساعدة الحكومات من خلال برامج بناء القدرات في هذا الصدد.
    The Department of Peacekeeping Operations would respond at a later stage to the question asked concerning the role of international agencies in UNMIK. UN وسوف تجيب إدارة عمليات حفظ السلام في مرحلة لاحقة على السؤال المتعلق بدور الوكالات الدولية في البعثة.
    Problems of food and clothing in the prison had been solved with the help of a number of international agencies. UN وقد عولجت مشاكل اﻷغذية والملابس في السجن بمساعدة عدد من الوكالات الدولية.
    Towards the end of 1993, and particularly in 1994 and 1995, settlements of pre—fabricated houses were built with the help of international agencies. UN وتم في أواخر عام 1993، وخصوصاً في عامي 1994 و1995، بناء مستوطنات من بيوت مسبقة الصنع بمساعدة الوكالات الدولية.
    Honduras also would like to reaffirm the need to reform the programmes of international agencies that are directly or indirectly involved with migration. UN وتود هندوراس أن تؤكد من جديد على الحاجة إلى إصلاح برامج الوكالات الدولية المنخرطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالهجرة.
    Sixthly, it highlights the support of international agencies for the development of national capacity for tsunami warning and response systems. UN سادسا، يبرز دعم الوكالات الدولية لتطوير القدرة الوطنية في مجال نظم الإنذار بكوارث التسونامي والتصدي لها.
    The help of international agencies was needed to continue the voluntary return process, one of the fruits of peace for his country. UN وتدعو الحاجة إلى أن تقدم الوكالات الدولية المساعدة لاستمرار عملية العودة الطوعية، وهي إحدى ثمار السلام لهذا البلد.
    The Division should provide necessary training to ensure completion of this task, which will not be possible without the cooperation of international agencies. UN كما يتعين أن توفر الشعبة التدريب اللازم لضمان إنجاز هذه المهمة والتي لن تتيسر دون التعاون المحتمل من طرف الوكالات الدولية.
    Two of its specific objectives are institutional and operational capacity-building, and include defining the mandates of international agencies working in this area, as well as inter-agency technical and operational cooperation. UN ويرمي اثنان من الأهداف المحددة للخطة إلى تحقيق بناء القدرات المؤسسية والتشغيلية، ويشملان تحديد ولايات الوكالات الدولية العاملة في هذا المجال والتعاون التقني والتنفيذي المشترك بين الوكالات.
    We are confident that we will be able to solve those problems through our own efforts and with the generous assistance of international agencies and friendly countries. UN ونحن على ثقة بأننا سنتمكّن من حل هذه المشاكل بفضل جهودنا الذاتية وبمساعدة سخية من الوكالات الدولية والبلدان الصديقة.
    The questionnaire comprises a very detailed set of national accounts variables that have been specified to meet the requirements of international agencies. UN ويتضمن الاستبيان مجموعة مفصلة للغاية للمتغيرات المتعلقة بالحسابات القومية التي حددت لتلبية احتياجات الوكالات الدولية.
    Participation of international agencies and financial institutions UN مشاركة الوكالات الدولية والمؤسسات المالية
    It informs readers on the work of international agencies in the field. UN ويقدم الدليل معلومات للقراء بشأن الأعمال التي تضطلع بها الوكالات الدولية في هذا الميدان.
    The Committee encourages the public authorities to draw upon the advisory assistance and technical capabilities of international agencies such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and of civil society organizations. UN وتشجع اللجنة السلطات العامة على الاستناد إلى المساعدة الاستشارية والقدرات التقنية للوكالات الدولية من قبيل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين ومنظمات المجتمع المدني.
    The Committee encourages the public authorities to draw upon the advisory assistance and technical capabilities of international agencies such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and of civil society organizations. UN وتشجع اللجنة السلطات العامة على الاستناد إلى المساعدة الاستشارية والقدرات التقنية للوكالات الدولية من قبيل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين ومنظمات المجتمع المدني.
    A new model for the forging of global education strategy developed at Jomtien in 1990 and Dakar in 2000 is characterized by the leadership of international agencies. UN ويتصف النموذج الجديد الخاص بإعداد الاستراتيجية التعليمية العالمية التي أنشئت في جوميتان عام 1990 وفي داكار عام 2000 بكونه يقع تحت قيادة وكالات دولية.
    In this respect, Israel welcomes the efforts of Member States and of international agencies to relieve the suffering of innocent civilians. UN وفي هذا الصدد، ترحب إسرائيل بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والوكالات الدولية لتخفيف معاناة المدنيين الأبرياء.
    As part of the consultative process in undertaking the review, an external advisory panel comprising six individuals from various member countries, including representatives of international agencies, will be set up by the evaluation offices. UN 37 - سيقوم مكتبا التقييم، في إطار العملية التشاورية لإجراء الاستعراض، بإنشاء فريق خبراء استشاري خارجي يتألف من ستة أشخاص من بلدان أعضاء مختلفة، بما في ذلك ممثلين للأجهزة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more