"of international agreements relating to" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقات الدولية المتصلة
        
    • بالاتفاقات الدولية المتصلة
        
    We hope that at this session of the General Assembly we will be able to go beyond the universal introduction and complete implementation of international agreements relating to terrorism that are already in force, and move forward the work of finalizing international agreements relating to nuclear terrorism and the prevention of financing for terrorism. UN ونأمل أن نتمكن في هذه الدورة للجمعية العامة من أن نتجاوز التقويم العالمي واﻹعمال التام للاتفاقات الدولية المتصلة باﻹرهاب، والسارية بالفعل، أن نمضي قُدما في العمل على إتمام الاتفاقات الدولية المتعلقة باﻹرهاب النووي ومنع تمويل اﻹرهاب.
    11. There should be greater transparency in the preparation of national reports on the implementation of international agreements relating to ethnic minorities, and representatives of associations of ethnic minorities and other voluntary organizations should be involved in the preparation of such reports. UN 11- وينبغي أن تكون هناك شفافية أكبر عند إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأقليات العرقية، كما ينبغي إشراك ممثلي جمعيات الأقليات العرقية وغيرها من المنظمات الطوعية في إعداد تلك التقارير.
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    Status of ratification of international agreements relating to activities in outer space UN حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي
    Status of ratification of international agreements relating to activities in outer space UN حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي
    Parties could also have recourse to the Tribunal in respect of international agreements relating to the purposes of the Convention, provided that the agreement contained a clause conferring jurisdiction upon the Tribunal. UN ويمكن للأطراف أيضاء اللجوء إلى المحكمة فيما يتعلق بالاتفاقات الدولية المتصلة بمقاصد الاتفاقية، شريطة أن يتضمن الاتفاق بندا يوكل الاختصاص للمحكمة.
    (b) Increased number of Governments of the region and other stakeholders that follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, including urban development, in line with ECLAC recommendations UN (ب) ازدياد عدد حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية التي تتخذ إجراءات لمتابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الحضرية وتحرز تقدما في ذلك الصدد، تماشيا مع توصيات اللجنة
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Increased number of Governments of the region and other stakeholders that follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, including urban development, in line with ECLAC recommendations UN (ب) ازدياد عدد حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية التي تتخذ إجراءات لمتابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الحضرية وتحرز تقدما في ذلك الصدد، تماشيا مع توصيات اللجنة
    (b) Conference room paper on the status of international agreements relating to activities in outer space as at 1 January 2013 (A/AC.105/C.2/2013/CRP.5); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2013 (A/AC.105/C.2/2013/CRP.5)؛
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Increased number of Governments of the region and other stakeholders that follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, including urban development, in line with ECLAC recommendations UN (ب) ازدياد عدد حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية التي تتخذ إجراءات لمتابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الحضرية وتحرز تقدما في ذلك الصدد، تماشيا مع توصيات اللجنة
    (b) Conference room paper on the status of international agreements relating to activities in outer space as at 1 January 2012 (A/AC.105/C.2/2012/CRP.3); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012 (A/AC.105/C.2/2012/CRP.3)؛
    (b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, climate change and human settlements UN (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ والمستوطنات البشرية وعلى إحراز تقدم في ذلك الصدد
    (b) Increased number of Governments of the region and other stakeholders that follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, including urban development, in line with ECLAC recommendations UN (ب) ازدياد عدد حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية التي تتابع تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الحضرية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة، والتي تحرز تقدما في ذلك الصدد
    (b) Conference room paper on the status of international agreements relating to activities in outer space as at 1 January 2014 (A/AC.105/C.2/2014/CRP.7); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2014 (A/AC.105/C.2/2014/CRP.7)؛
    The Committee had before it conference room paper A/AC.105/C.1/2011/CRP.12, containing a corrigendum to the status of international agreements relating to activities in outer space as at 1 January 2011 (ST/SPACE/11/Rev.2/Add.4). UN 173- وعُرضت على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات (A/AC.105/C.1/2011/CRP.12) تتضمّن تصويبا لحالة الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنشطة في الفضاء الخارجي حتى 1 كانون الثاني/يناير 2011 (الوثيقة ST/SPACE/11/Rev.2/Add.4).
    We also maintain that in the negotiation and implementation of international agreements relating to development, including CSW 52 and Doha 2008, it is important to encourage the participation of civil society organizations with national and international agencies. UN ونرى أيضا بأن من المهم تشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني مع الوكالات الوطنية والدولية في عمليات التفاوض بشأن الاتفاقات الدولية المتصلة بالتنمية، بما فيها ما يجري في إطار الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة ومؤتمر الدوحة لعام 2008، وتنفيذ تلك العمليات.
    (a) The implementation of international agreements relating to space projects, including the establishment of the International Space Station (ISS); UN )أ( تنفيذ الاتفاقات الدولية المتصلة بالمشاريع الفضائية ، بما فيها انشاء المحطة الفضائية الدولية (ISS) ؛
    28. The Office for Outer Space Affairs has produced its annual publication Status of international agreements relating to Activities in Outer Space, a booklet, United Nations Treaties and Principles on Outer Space, A/AC.105/572/Rev.1. and the book Space Law: A Bibliography. A/AC.105/636. UN ٢٨ - وأصدر مكتب شؤون الفضاء الخارجي مطبوعته السنوية المعنونة " مركز الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي " ، كما أصدر كتيبا بعنوان " معاهدات اﻷمم المتحدة ومبادؤها المعنية بالفضاء الخارجي " )٢(، وكتابا بعنوان " قانون الفضاء: ثبت بالمراجع " )٣(.
    12. The Commission recognizes the importance of full participation of all interested parties in the negotiation of international agreements relating to sustainable development, and therefore calls upon the relevant bodies to promote the provision, through transparent and accountable mechanisms, of financial support for the participation, in negotiating forums, of developing countries, in particular the least developed countries, at their request. UN ١٢ - وتدرك اللجنة أهمية مشاركة جميع اﻷطراف المهتمة، مشاركة تامة، في التفاوض بشأن الاتفاقات الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة، وهي بالتالي تدعو الهيئات ذات الصلة الى تشجيع القيام، بواسطة آليات تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة، بتقديم الدعم المالي لمشاركة البلدان النامية ولاسيما أقل البلدان نموا بناء على طلبها، في محافل التفاوض.
    However, my intervention will just focus on the question of verification, which for South Africa forms a particularly important aspect of international agreements relating to disarmament, nonproliferation and arms control. UN غير أنني سأقتصر في بياني على مسألة التحقق التي تشكل بالنسبة لجنوب أفريقيا جانباً هاماً من الجوانب المتعلقة بالاتفاقات الدولية المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more