"of international arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات الدولية
        
    • ترتيبات دولية
        
    • للترتيبات الدولية
        
    Consequently, the question of international arrangements for FDI has become a prominent issue on the international policy agenda. UN وبناء عليه، أصبحت مسألة الترتيبات الدولية للاستثمار اﻷجنبي المباشر قضية بارزة في جدول أعمال السياسات الدولية.
    The main question is how to enhance the effectiveness of international arrangements for transfer of technology and capacity building through: UN والسؤال الرئيسي المطروح هنا هو كيفية تدعيم فعالية الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا وعملية بناء القدرات عن طريق:
    UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5 Compendium of international arrangements on transfer of technology : selected instruments UN خلاصة وافية بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا: صكوك مختارة UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5
    UNCTAD should provide a forum for exchange of experiences on the formulation of international arrangements, with a view to promoting the development dimension in those arrangements. UN كما ينبغي أن يكون الأونكتاد محفلاً لتبادل الخبرات حول صياغة الترتيبات الدولية بغرض تعزيز بُعدها الإنمائي.
    At international gatherings such as this, we hear high-sounding platitudes and promises of international arrangements that would favour all nations. UN فنحن في التجمعات الدولية الماثلة لتجمعنا هذا نسمع جعجعة عالية ووعودا عن ترتيبات دولية تفيــد جميــع الدول.
    This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements. UN وسيضمن هذا للترتيبات الدولية العدل والمساواة والمعقولية والعالمية.
    In conclusion, there has been progress during the past 50 years in the elaboration of international arrangements for FDI. UN ٥٣- وختاما، فإنه قد أُحرز تقدم خلال الخمسين سنة الماضية في صياغة الترتيبات الدولية للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    In furthering the contributions to the network of international arrangements, bilateral investment treaties continued to expand. UN واستمر التوسع في المعاهدات الثنائية المتعلقة بالاستثمار مما عزز اﻹسهامات في شبكة الترتيبات الدولية.
    Further implementation of international arrangements of forests UN جيم - مواصلة تنفيذ الترتيبات الدولية المتعلقة بالغابات
    It will also provide analysis and support international consensus-building on the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from foreign investment, enhancing technological capacity and promoting enterprise. UN وكما سيتم في إطاره تحليل دور الترتيبات الدولية الهادفة إلى جذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه وتعزيز المقدرة التكنولوجية والنهوض بالمشاريع، وتوفير الدعم الدولي لإيجاد توافق آراء حول هذا الدور.
    Understanding also needs to be improved on the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from international investment flows, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy. UN كما لا بد من تحسين فهم دور الترتيبات الدولية لجذب تدفقات الاستثمار الدولي والاستفادة منها، وتعزيز القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة.
    The crisis in Argentina forcefully underlines the inadequacies to date of international arrangements both to avoid international financial crises and to address them when they occur. UN والأزمة الحادثة في الأرجنتين تبرز بقوة جوانب القصور القائمة حتى الآن في الترتيبات الدولية الرامية إلى تفادي وقوع الأزمات المالية الدولية وإلى معالجة هذه الأزمات لدى وقوعها.
    The report mentions, by way of example, a number of international arrangements on mutual assistance in criminal matters and on extradition entered into by Peru. UN يورد التقرير على سبيل المثال عدد من الترتيبات الدولية التي أصبحت بيرو طرفا فيها والتي تُعنى بتقديم المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبتسليم المجرمين.
    A key question was how to enhance the effectiveness of international arrangements for transfer of technology and capacity-building through effective implementation of the relevant provisions, on which an Expert Meeting had been held, which would be reviewed under agenda item 4. UN ومن المسائل الرئيسية طريقة العمل على زيادة فعالية الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات عن طريق زيادة فعالية تنفيذ الأحكام ذات الصلة، وهو موضوع عقد بشأنه اجتماع خبراء وسيجري استعراضه في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    The main question was how to ensure the effectiveness of international arrangements for transfer of technology and capacity-building, and what were the best mechanisms for their successful implementation. UN والسؤال الرئيسي المطروح يتمثل في معرفة كيفية تأمين فعالية الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات وطبيعة أفضل الآليات لتنفيذها تنفيذاً ناجحاً.
    The new situation provides a different environment for discussions and negotiations and creates a new set of costs and benefits for various sets of international arrangements. UN ويتيح الوضع الجديد بيئة مختلفة للمناقشات والمفاوضات كما يخلق مجموعة جديدة من التكاليف والفوائد لمجموعات مختلفة من الترتيبات الدولية.
    6. During the general exchange of views, most delegations reiterated the particular importance they attached to the question of international arrangements to assure non-nuclear-weapons States against the use or threat of use of nuclear weapons and expressed their readiness to engage in a search for a mutually acceptable solution of the issue. UN ٦- وكرﱠرت معظم الوفود، أثناء التبادل العام لﻵراء، اﻹعراب عن اﻷهمية الخاصة التي تعلقها على مسألة الترتيبات الدولية لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها وأعربت عن استعدادها للاشتراك في البحث عن حل لهذه المسألة يكون مقبولاً بصورة متبادلة.
    “6. During the general exchange of views, most delegations reiterated the particular importance they attached to the question of international arrangements to assure non-nuclear-weapons States against the use or threat of use of nuclear weapons and expressed their readiness to engage in a search for a mutually acceptable solution of the issue. UN " ٦- وكرﱠرت معظم الوفود، أثناء التبادل العام لﻵراء، اﻹعراب عن اﻷهمية الخاصة التي تعلقها على مسألة الترتيبات الدولية لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها وأعربت عن استعدادها للاشتراك في البحث عن حل لهذه المسألة يكون مقبولاً بصورة متبادلة.
    There was an increasing need to promote understanding of emerging issues, including the role of international arrangements, with a view to strengthening developing countries' ability to participate in discussions and negotiations on international agreements. UN 51- ومضت تقول إن الحاجة تدعو بإلحاح متزايد إلى تعزيز الفهم لقضايا ناشئة، بما فيها دور الترتيبات الدولية لدعم قدرة البلدان النامية على المشاركة في المناقشات والمفاوضات المتعلقة بالاتفاقات الدولية.
    In conclusion, he referred to the Compendium of international arrangements on Transfer of Technology, which could be a useful input to the forthcoming meeting of the WTO Working Group on Trade and Technology. UN وأشار في الختام إلى ملخص الترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الذي يمكن اعتباره مدخلاً مفيداً من مدخلات الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالتجارة والتكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    This is of particular concern given the absence of international arrangements in the occupied regions and the refusal of the Russian Federation to commit itself to the non-use of force. UN وهذا أمر يبعث على القلق بشكل خاص بالنظر إلى عدم وجود ترتيبات دولية في المناطق المحتلة ورفض الاتحاد الروسي التعهد بعدم استعمال القوة.
    The UNCTAD secretariat had compiled for the Expert Meeting a Compendium of international arrangements on Transfer of Technology, which had now been published. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد، لغرض اجتماع الخبراء، ملخصاً للترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا وتم نشره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more