"of international assistance and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة والتعاون الدوليين
        
    • بالمساعدة والتعاون الدوليين
        
    • المساعدة والتعاون الدولي
        
    • للمساعدة والتعاون الدوليين
        
    • المساعدة الدولية والتعاون
        
    • تقديم المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
        
    The Meeting also contributed to strengthening the partnerships for action established through a variety of international assistance and cooperation initiatives. UN وأسهم الاجتماع أيضاً في تعزيز شراكات العمل التي أُنشئت من خلال طائفة متنوعة من مبادرات المساعدة والتعاون الدوليين.
    The issue of international assistance and cooperation was markedly highlighted. UN وسُلط الضوء بشكل ملحوظ على مسألة المساعدة والتعاون الدوليين.
    It also addresses the role of international assistance and cooperation in the field of social security. UN ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي.
    A. The obligation of international assistance and cooperation 35 - 41 11 UN ألف - الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين 35-41 15
    A. The obligation of international assistance and cooperation UN ألف- الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين
    For several decades, there have been far-reaching efforts and practices of international assistance and cooperation. UN ومنذ عقود متعددة، تُبذل جهود وتتبع ممارسات في مجالي المساعدة والتعاون الدوليين.
    That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. UN وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين.
    That implies a commitment by all States to the principle of international assistance and cooperation. UN وينطوي ذلك على التزام جميع الدول بمبدأ المساعدة والتعاون الدوليين.
    Several other missions were subsequently sent by the Secretary-General to Zambia in order to review its special economic problems, to assess the impact of international assistance and cooperation and to identify outstanding areas of need. UN وأوفد اﻷمين العام في وقت لاحق بعثات أخرى عديدة الى زامبيا لاستعراض مشاكلها الاقتصادية الخاصة وتقييم تأثير المساعدة والتعاون الدوليين وتحديد مجالات الاحتياج التي كانت لا تزال معلقة.
    IV. The importance of international assistance and cooperation 34 - 48 11 UN رابعاً - أهمية المساعدة والتعاون الدوليين 34-48 14
    IV. The importance of international assistance and cooperation UN رابعاً- أهمية المساعدة والتعاون الدوليين
    International human rights law also takes account of States' different levels and stages of development through concepts of " progressive realization " , " maximum available resources " and the duties of international assistance and cooperation. UN ويراعي القانون الدولي لحقوق الإنسان أيضاً مستويات ومراحل التنمية المختلفة للدول من خلال مفهومي " الإعمال التدريجي " و " أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة " ، وواجبات تقديم المساعدة والتعاون الدوليين.
    D. The role of international assistance and cooperation. 44 - 46 16 UN دال - دور المساعدة والتعاون الدوليين 44-46 21
    Ambassador Čekuolis has indicated, moreover, that the theme of international assistance and cooperation will serve as a fundamental reference point for all discussions. UN وأشار السفير شيكوليس بالإضافة إلى ذلك إلى أن موضوع المساعدة والتعاون الدوليين سيكون بمثابة النقطة المرجعية الرئيسية لجميع المناقشات.
    CETIM underlined the importance of international assistance and cooperation in the implementation of the Covenant. UN وأكد مركز أوروبا - العالم الثالث أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في تنفيذ العهد.
    36. The Republic of Trinidad and Tobago does make use of international assistance and cooperation to facilitate the full realization of these rights. UN 36- وتستفيد جمهورية ترينيداد وتوباغو بالفعل من المساعدة والتعاون الدوليين من أجل تسهيل الإعمال الكامل لهذه الحقوق.
    VII. Obligations of international assistance and cooperation 54 - 56 14 UN سابعاً - الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين 54-56 17
    VII. Obligations of international assistance and cooperation UN سابعاً- الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين
    The Republic of Moldova supports a comprehensive approach to the problems of small arms and light weapons and would like to join with those who have emphasized the importance of international assistance and cooperation in order to make national, regional and global efforts aimed at curbing the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons successful. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا اعتماد نهج شامل حيال مشاكل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وترغب في أن تؤيد الدعوات التي أكدت على أهمية المساعدة والتعاون الدولي من أجل إنجاح الجهود الوطنية والإقليمية والعالمية الرامية إلى كبح انتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the context of the right to health and the skills drain, the human rights responsibility of international assistance and cooperation encompasses a number of dimensions, including the following. UN ففي سياق الحق في الصحة وهجرة ذوي المهارات، تشمل مسؤولية حقوق الإنسان للمساعدة والتعاون الدوليين عدداً من الأبعاد يتضمن ما يلي.
    I believe it has also helped to strengthen the partnerships for action, established through a variety of international assistance and cooperation initiatives. UN وأعتقد أنه قد ساعد كذلك على تعزيز الشركات من أجل العمل، ووضع مبادرات متنوعة في مجال المساعدة الدولية والتعاون الدولي.
    60. The international dimension of a health system is also reflected in States' human rights responsibilities of international assistance and cooperation. UN 60- وينعكس البعد الدولي للنظام الصحي أيضاً في مسؤولية الدول عن تقديم المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more