"of international conventions and agreements" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات والاتفاقات الدولية
        
    • من الاتفاقيات والاتفاقات
        
    Israel must respect the provisions of international conventions and agreements to which it was a signatory. UN إذ يجب على إسرائيل أن تحترم أحكام الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي وقعت عليها.
    It also noted with appreciation the work done by the PAME Working Group in the following areas: implementation of the Regional Programme of Action; offshore oil and gas; shipping; and review of international conventions and agreements. UN ولاحظ أيضا مع التقدير العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بحماية البيئة البحرية للقطب الشمالي في المجالات التالية: تنفيذ برنامج العمل الإقليمي؛ والنفط والغاز في البحر؛ والنقل البحري؛ واستعراض الاتفاقيات والاتفاقات الدولية.
    The participation of Yugoslav representatives at international gatherings is being contested, and some organizations are even questioning the membership of our country, which is a signatory of international conventions and agreements. UN إن هناك من يعترض على مشاركة ممثلي يوغوسلافيا في الاجتماعات الدولية، وبعض المنظمات تشكك في عضوية بلدنا الذي هو أحد البلدان الموقعة على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية.
    Negotiations with the Portuguese Government on legal matters relating to Macao, especially in regard to the legal arrangement of the continued application of international conventions and agreements after 19 December 1999 UN إجراء مفاوضات مع الحكومة البرتغالية بشأن مسائل قانونية متعلقة بماكاو، ولا سيما فيما يتعلق بالترتيب القانوني الخاص بمواصلة تطبيق الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المبرمة بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Denmark is, however, party to a wide range of international conventions and agreements concerning the fight against terrorism, mutual assistance in criminal matters, etc., where the use of special investigation techniques is described. UN بيد أنّ الدانمرك طرف في طائفة كبيرة من الاتفاقيات والاتفاقات المتصلة بمكافحة الإرهاب والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وما إلى ذلك، حيث يرد وصف لتقنيات التحقيق الخاصة.
    (c) International waters (supports a mosaic of international conventions and agreements); UN (ج) المياه الدولية (يدعم لفيفاً من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية
    Negotiations with the Portuguese Government on legal matters relating to Macao, especially in regard to the legal arrangement of the continued application of international conventions and agreements after 19 December 1999. UN المفاوضات مع الحكومة البرتغالية بشأن المسائل القانونية المتعلقة بماكاو، لا سيما فيما يتعلق بالترتيبات القانونية لاستمرار تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية بعد 19 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Head, Chinese delegation, negotiations with the Portuguese Government on legal matters relating to Macao, especially with regard to the legal arrangement of the continued application of international conventions and agreements after 1999 UN رئيسة الوفد الصيني - إجراء مفاوضات مع حكومة البرتغال بشأن مسائل قانونية تتعلق بماكاو، وبخاصة فيما يتعلق بالترتيب القانوني بشأن استمرار تطبيق الاتفاقيات والاتفاقات الدولية بعد عام 1999
    :: Negotiations with the Portuguese Government on legal matters relating to Macao, specially in regard to the legal arrangement of the continued application of international conventions and agreements after December 19, 1999, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع حكومة البرتغال بشأن مسائل قانونية تتعلق بماكاو، ولا سيما في ما يتعلق بالترتيبات القانونية لمواصلة تطبيق الاتفاقيات والاتفاقات الدولية بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999
    18. A number of international conventions and agreements provide recognized frameworks, both binding and non-binding, for more concerted action on linked health, environment and development issues. UN 18 - يوفر عدد من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية أطر عمل معترفا بها، بعضها ملزم وبعضها غير ملزم، لاتخاذ مزيد من الإجراءات المتضافرة بشأن قضايا الصحة والبيئة والتنمية المتشابكة.
    (c) To work for the development, expansion and improvement of international conventions and agreements concerning the protection of intellectual property. UN (ج) العمل على تطوير الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية الملكية الفكرية وتوسيعها وتحسينها.
    (a) Assist the Council in exercising such powers of supervision over the application of international conventions and agreements dealing with narcotic drugs as may be assumed by or conferred on the Council; UN (أ) مساعدة المجلس في ممارسة سلطات الإشراف على تطبيق الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المعنية بالمخدرات التي يتولى المجلس القيام بها أو التي تسند إليه؛
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    With funding support from the UNIFEM Trust Fund Violence against Women Reduction Project (2007-2009), for example, workshops and discussions with Resident Magistrates on the implementation of international conventions and agreements relating to violence against women and girls.. UN وبدعم مالي من مشروع الحد من العنف ضد المرأة التابع للصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (2007-2009)، مثلا، عقدت حلقات عمل ومناقشات مع القضاة المقيمين بشأن تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات.
    Further efforts could help in promoting a common approach to and greater coordination of the implementation of international conventions and agreements (for example, on climate change, biological diversity, desertification, coastal areas and the MAB programme). UN ويمكن أن يساعد بذل المزيد من الجهود في تشجيع اعتماد نهج مشترك إزاء تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية وزيادة التنسيق بينها )كالاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتصحر، والمناطق الساحلية وبرنامج اﻹنسان والمحيط الحيوي(.
    87. A survey of the provisions of international conventions and agreements applicable to international trade and transport, conducted as part of the action programme on legal aspects of trade data interchange of the ECE Working Party on Facilitation of International Trade Procedure (WP.4), confirmed that “the current rules concerning international trade transactions may not satisfactorily accommodate the reality of EDI. UN ٧٨- أكد استعراض ﻷحكام الاتفاقيات والاتفاقات الدولية السارية على التجارة والنقل الدوليين، أجري كجزء من برنامج العمل المعني بالجوانب القانونية لتبادل البيانات التجارية والتابع لفرقة العمل المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا )فرقة العمل الرابعة( أن " القواعد الراهنة المعنية بالصفقات التجارية الدولية ربما لا تقابل بصورة مرضية حقيقة تبادل البيانات إلكترونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more