"of international cooperation in this" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي في هذا
        
    • للتعاون الدولي في هذا
        
    • بالتعاون الدولي في هذا
        
    • تعاون دولي في هذا
        
    It is difficult for any single Government to promote diversity, and consideration might be given to some form of international cooperation in this regard. UN ومن الصعب على أي حكومة منفردة أن تعزز التنوع، وقد ينبغي النظر في شكل ما من أشكال التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The role of international cooperation in this regard is very important. UN ودور التعاون الدولي في هذا الصدد هام جدا.
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    This has given a new momentum to the discussion of international cooperation in this field. UN وقد أعطى ذلك قوة دفع جديدة لمناقشة التعاون الدولي في هذا المجال.
    The latter Ministry deals with the diplomatic and legal aspects of international cooperation in this field. UN وتغطي هذه الأخيرة الجوانب الدبلوماسية والقانونية للتعاون الدولي في هذا المجال.
    Similarly, it was done without prejudice to Peru's support for the principles of international cooperation in this sphere. UN وكذلك دون مساس بتأييد بيرو لمبادئ التعاون الدولي في هذا المجال.
    The State party should also endeavour to promote the strengthening of international cooperation in this respect. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسعى إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    France considers that a basic objective of the NPT is precisely to make the development of international cooperation in this field possible. UN وتعتبر فرنسا أن أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة يتمثل بالتحديد في جعل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال ممكنا.
    Nevertheless, the Malagasy Government has made firm commitments to participate actively in the fight against international terrorism and the strengthening of international cooperation in this area at both the bilateral and multilateral levels. UN بيد أن الحكومة الملغاشية أعلنت التزامات ثابتة تهدف إلى المشاركة بصورة نشطة في مكافحة الإرهاب الدولي وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف على حد سواء.
    The seventh preambular paragraph recognizes the importance of international cooperation in this field. UN وتسلم الفقرة السابعة من الديباجة بأهمية التعاون الدولي في هذا المجال.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The development of international cooperation in this important area has particular significance for developing countries and those with economies in transition. UN وتطوير التعاون الدولي في هذا المجال الهام له أهمية خاصة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    CARICOM States are fully committed to the strengthening of international cooperation in this critical area. UN ودول المجموعة الكاريبية ملتزمة التزاما تاما بتقوية التعاون الدولي في هذا المجال الحيوي.
    In this initial phase, we willingly share the fruit of our efforts with other delegations as a contribution to the enhancement of international cooperation in this field. UN وفي هذه المرحلة اﻷولية، يسعدنا أن نشاطر الوفود اﻷخرى ثمار جهودنا، إسهاما منا في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأنَّ اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    With this step and others recently taken, Brazil reinforces its contribution to the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects and to the enhancement of international cooperation in this area. UN إن البرازيل، باتخاذ هذه الخطوة وغيرها مؤخرا، تعزز إسهامها في منع انتشار أسلحة التدمير الشامل بكل جوانبه وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    If pursued together with other international organizations, particularly those of the United Nations system, it should give rise to a significant number of specific projects and renew traditional forms of international cooperation in this area. UN وينبغي أن يولد هذا الجهد، المبذول بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى، وخاصة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، عدداً هاماً من المشاريع العملية وأن يجدد الأشكال التقليدية للتعاون الدولي في هذا المجال.
    In the resolution, the Commission recognizes that these rights, closely related to the fundamental value of solidarity, need further progressive development within the United Nations human rights machinery in order to respond to the increasing challenges of international cooperation in this field. UN وقد اعترفت اللجنة في القرار بأن هذه الحقوق، المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالقيمة الأساسية للتضامن، تحتاج إلى مزيد من التطوير التدريجي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتتسنى الاستجابة للتحديات المتزايدة المتعلقة بالتعاون الدولي في هذا المضمار.
    The Committee encourages and supports the State party’s initiatives for the procurement of international cooperation in this regard. UN وتشجع اللجنة وتؤيد المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتأمين تعاون دولي في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more