"of international cooperation on chernobyl" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل
        
    • التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل
        
    • للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل
        
    • للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل
        
    • للتعاون الدولي بشأن كارثة تشرنوبيل
        
    • للتعاون الدولي في كارثة تشيرنوبيل
        
    • التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل
        
    The Administrator of UNDP serves as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN فمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصفة منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    The Secretary-General designated the Administrator of UNDP as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وقد عَيَّن الأمين العام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا من جانب الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    We call on the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue work towards the realization of the United Nations action plan on Chernobyl, in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وندعو منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على مواصلة العمل من أجل تحقيق عمل خطة الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل، وذلك بالتعاون مع حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of International Cooperation on Chernobyl. UN وتقدر بلادي تقديرا كبيرا الدور التنسيقي الحافز الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنمية التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    In this connection, the delegation of Belarus expresses its sincere thanks to the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl for his measures to mobilize assistance in dealing with the consequences of the disaster. UN وفي هذا الصدد، يعبر وفد بيلاروس عن شكره الخالص لمنسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل على التدابير التي اتخذها لتعبئة المساعدة للتصدي لنتائج الكارثة.
    We welcome the appeal by the General Assembly to the Secretary-General and the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl for continued efforts to enhance the coordination of international efforts in this area. UN ونرحب بدعوة الجمعية العامة إلى الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن يواصلا الجهود لتعزيز تنسيق الجهود الدولية في هذا المجال.
    The draft resolution also requests the Secretary-General to continue his efforts in implementing the relevant General Assembly resolutions by using existing coordination mechanisms, in particular the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وبطلب مشــروع القرار أيضــا إلى اﻷمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، من خــلال آليات التنسيــق القائمة وبخاصة منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. UN وشاركت السيدة شارابوفا مكتب منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل في إيصال رسالة أمل للمجتمعات المتضررة من كارثة تشيرنوبيل، وخصوصا للشباب.
    I had an opportunity to see for myself some of the unspeakable damage and painful reality on the ground when I visited the Chernobyl region of Ukraine and Belarus four years ago in my capacity as Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وقد أتيحت لي الفرصة لأن أري بنفسي على الأرض بعض الخراب والواقع الأليم اللذين لا يوصفان عندما زرت منطقة تشيرنوبيل في أوكرانيا وبيلاروس قبل أربعة أعوام بصفتي منسقا للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    68. Following up on the Secretary-General's visit to the Chernobyl area in 2002, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl visited the region from 25 January to 3 February 2004. UN 68 - ومتابعة لزيارة الأمين العام لمنطقة تشيرنوبيل عام 2002، قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة المنطقة خلال الفترة من 25 كانون الثاني/يناير حتى 3 شباط/فبراير 2004.
    Working together with IAEA, WHO and UNICEF, the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl at UNDP has prepared a $2.5 million inter-agency proposal for submission to the United Nations Trust Fund for Human Security. UN فقد أعد مكتب منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف، مقترحا مشتركا بين الوكالات لأنشطة تبلغ تكلفتها 2.5 مليون دولار وقدّم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Noting the transfer of the functions of the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator to the Administrator of the United Nations Development Programme and Chairperson of the United Nations Development Group, UN وإذ تلاحظ نقل مهام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    A ceremony marking this transfer was held during commemorations of the eighteenth anniversary of the Chernobyl accident, when the UNDP Administrator formally assumed the role of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقد نُظمت مناسبة للإعلان عن الانتقال ذاك خلال فعاليات إحياء الذكرى السنوية الثامنة عشرة لحادث تشيرنوبيل، عندما قام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسميا بتولي دور منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بدلا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    8. Urges the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue his efforts aimed at strengthening international cooperation to overcome the health, social, economic and ecological consequences of the Chernobyl disaster in the most affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, based on the inter-agency programme; UN ٨ - تحـث منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي للتغلب على اﻵثار الصحية والاجتماعية والاقتصادية والايكولوجية لكارثة تشيرنوبيل في أكثر المناطق تضررا في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، استنادا إلى البرنامج المشترك بين الوكالات؛
    29. Over the past three years, there had been four United Nations Coordinators of International Cooperation on Chernobyl and the personnel of the virtually symbolic " Chernobyl secretariat " , which consisted of two people, had been replaced three times. UN ٢٩ - وتابع كلمته قائلا إنه خلال السنوات الثلاث الماضية، كان هناك أربع منسقين لﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل وموظفين في " بأمانة تشيرنوبيل " الرمزية من الناحية الواقعية، التي كانت تتألف من شخصين، تم استبدالهما ثلاث مرات.
    4. In order to promote the new strategy for recovery with government agencies and international donors, and to help initiate the implementation of the recommendations of this strategy, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl undertook a second visit to the region in April 2002. UN 4 - ومن أجل الدعوة إلى استراتيجية الإنعاش الجديدة لدى الوكالات الحكومية والجهات المانحة الدولية، والمساعدة على بدء تنفيذ توصياتها، قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة ثانية إلى المنطقة في نيسان/أبريل 2002.
    With this in mind, the Office of Coordination of International Cooperation on Chernobyl has proposed to coordinate the drafting of a United Nations action plan for Chernobyl recovery up to the year 2016. UN ومراعاة لذلك، اقترح مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن يضطلع بتنسيق صياغة خطة عمل للأمم المتحدة من أجل تعافي تشيرنوبيل حتى عام 2016.
    The Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl functions as part of the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, managing day-to-day coordination responsibilities. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بوصفه جزءا من المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدير مسؤوليات التنسيق اليومية.
    As part of an overall funding strategy aimed at identifying additional sources of financing for Chernobyl-related projects of the United Nations system, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl has addressed letters to the heads of private enterprises around the world asking for their participation in alleviating the problems posed by the consequences of this accident. UN ٣٤٧ - وفي إطار استراتيجية عامة للتمويل ترمي إلى تحديد مصادر إضافية لتمويل مشاريع منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بتشرنوبيل، وجه منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل رسائل إلى رؤساء مؤسسات القطاع الخاص في العالم كله يطلب إليهم فيها مشاركتهم في تخفيف حدة المشاكل المترتبة على نتائج هذا الحادث.
    9. In March 1993 the post of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl was conferred upon the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN ٩ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، قلد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي في كارثة تشيرنوبيل.
    The Office of Coordination of International Cooperation on Chernobyl functions as part of the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, and manages day-to-day coordination responsibilities. UN ويعمل مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل بوصفه جزءا من مكتب البرنامج الإنمائي الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، ويدير مسؤوليات التنسيق اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more