"of international crime" - Translation from English to Arabic

    • الجريمة الدولية
        
    • الجناية الدولية
        
    • الجرائم الدولية
        
    • للجريمة الدولية
        
    • الإجرام الدولي
        
    • الدولية للجريمة
        
    • الدولية الخاصة بالإجرام
        
    Is it really possible to tackle and defeat all that this form of international crime entails? UN هل يمكن حقا التصدي لكل ما ينطوي عليه هذا الشكل من الجريمة الدولية وإلحاق الهزيمة به؟
    I would like to reiterate my country's strong commitment to the fight against the most serious kinds of international crime in all their forms. UN وأود أن أؤكد من جديد التزام بلدي القوي بمكافحة أشد أشكال الجريمة الدولية خطورة بجميع أشكالها.
    Proper internal organization of the Ministry of Internal Affairs is also contributory to the fight against terrorism and other forms of international crime. UN ويساهم التنظيم الداخلي المناسب لوزارة الداخلية أيضا في مكافحة الإرهاب وسائر أشكال الجريمة الدولية.
    Slovenia was not unaware of the problems raised by the notion of international crime as a category of internationally wrongful acts and did not wish to restart the debate on the distinction between crimes and delicts. UN وقال إن سلوفينيا ليست على غير علم بالمشاكل التي تثيرها فكرة الجناية الدولية بوصفها فئة من فئات الأفعال غير المشروعة دولياً، وهي لا ترغب في إعادة فتح باب النقاش حول الفرق بين الجنايات والجنح.
    The drafting of a bill on the repression of international crime has been completed. UN وأُنجزت صياغة مشروع قانون خاص بقمع الجرائم الدولية.
    Research could help uncover criminal associations and provide reliable data on new modalities of international crime. UN وأضافت أن البحوث يمكن أن تكشف عن روابط المجرمين وأن توفر بيانات يُطمأن إليها عن الطرق الجديدة للجريمة الدولية.
    The convention was concluded at a time of lesser awareness of the problem of the globalization of international crime. UN وقد أُبرمت هذه المعاهدة في وقت كان الوعي فيه بمشكلة عولمة الجريمة الدولية أقل مما هو عليه الآن.
    It therefore becomes a necessary tool for the Institute to belong to a network of international crime prevention agencies. UN ولذلك يصبح من المفيد للمعهد أن ينتمي إلى شبكة من وكالات منع الجريمة الدولية.
    Solving the problem of international crime required firm long-term political and financial commitments. UN ويقتضي حل مشكلة الجريمة الدولية وجود التزامات سياسية ومالية قاطعة وطويلة الأجل.
    The reckless exploitation of humans in distress is a particularly reprehensible form of international crime. UN فالاستغلال اﻷرعن للبشر الذين يعانون المحن هو شكل من أشكال الجريمة الدولية يستحق الشجب بصورة خاصة.
    Poland supported the idea of also elaborating an international convention against corruption, and joined those who supported further strengthening of the capacity of the United Nations to address the issue of international crime. UN كما تؤيد بولندا فكرة إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الفساد،.وتضم صوتها إلى صوت أولئك الذين يؤيدون زيادة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التصدي لقضية الجريمة الدولية.
    Lastly, her delegation expected the Tenth Congress, to be held in the year 2000, to address the problem of international crime, which constituted one of the greatest challenges of our time. UN وأخيرا يتوقع وفدها أن يعالج المؤتمر العاشر المقرر عقده في عام ٢٠٠٠ مشكلة الجريمة الدولية التي تشكل أحد أكبر التحديات في زماننا.
    The Government of Japan has consistently objected to the introduction of the ambiguous notion of " international crime " , which is not established under international law. UN لقد عارضت حكومة اليابان دوما إدراج مفهوم " الجريمة الدولية " الغامض الذي لا ينظمه القانون الدولي.
    However, a careful examination of the text shows that it is still haunted by the ghost of " international crime " . UN بيد أن الدراسة المتأنية للنص تظهر أن شبح " الجريمة الدولية " ما زال يحوم حول النص.
    However, the Commission had taken an important step forward by agreeing that the concept of international crime did not provide for the penalization of the State. But many unresolved questions remained. UN بيد أن اللجنة خطت خطوة هامة إلى اﻷمام بالموافقة على أن مفهوم الجناية الدولية لم ينص على معاقبة الدول، وإن ظلت أسئلة كثيرة دون إجابة.
    Japan believes that articles 41 and 42 have not succeeded in departing from the notion of " international crime " , and have no place in this text. UN وترى اليابان أنه لم يتحقق في المادتين 41 و 42 البعد عن مفهوم " الجناية الدولية " وأنه ليس لهما مكان في هذا النص.
    Other kinds of international crime also threaten the safety of our citizens and the fabric of our societies. UN وهناك أنواع جديدة من الجرائم الدولية تهدد بدورها سلامة مواطنينا ونسيج مجتمعاتنا.
    The unit, the first of its kind in West Africa, was mandated to combat organized crime through national and international coordination and to enable intelligence-based investigations of international crime. UN وقد كلفت هذه الوحدة التي كانت الأولى من نوعها في غرب أفريقيا، بمكافحة الجريمة المنظمة عن طريق التنسيق الوطني والدولي وبتمكين التحقيقات القائمة على المعلومات الاستخباراتية في الجرائم الدولية.
    It might therefore be better not to make any reference to different categories of international crime. UN ولهذا قد يكون من الأفضل عدم الإشارة إلى فئات مختلفة للجريمة الدولية.
    Nor could terrorism be dissociated from other aspects of international crime, such as money-laundering and drug trafficking. UN ولا يمكن فصل الإرهاب عن الجوانب الأخرى للجريمة الدولية مثل غسيل الأموال وتهريب المخدرات.
    Following the establishment of the Office for Drug Control and Crime Prevention, including its Centre of international crime Prevention and the United Nations International Drug Control Programme, the synergies between the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs have been further expanded. UN فبعد إنشاء مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، بما في ذلك المركز التابع له والمعني بمنع الإجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. اتسع نطاق التآزر بين عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات.
    Research on and monitoring of international crime trends UN إجراء البحوث بشأن الاتجاهات الدولية للجريمة ورصدها
    A set of practical recommendations for improving the collection and analysis of international crime and criminal justice statistics will be made. UN وستُطرح مجموعة من التوصيات العملية من أجل تحسين جمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more