"of international finance" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الدولي
        
    • للتمويل الدولي
        
    • للمالية الدولية
        
    • الشؤون المالية الدولية
        
    Mr. Stijn Claessens, Professor of international finance, University of Amsterdam, UN السيد ستين كلاسينس، أستاذ التمويل الدولي بجامعة أمستردام، هولندا
    In order to make the world less prone to financial crises, the Fund’s surveillance had to become more effective and the transparency of international finance had to be enhanced. UN ولكي يصبح العالم أقل تعرضا لﻷزمات المالية يتعين أن تكون رقابة الصندوق أكثر فعالية، مع تعزيز شفافية التمويل الدولي.
    In order to make the world less prone to financial crises, the Fund’s surveillance had to become more effective and the transparency of international finance had to be enhanced. UN ولكي يصبح العالم أقل تعرضا لﻷزمات المالية يتعين أن تكون رقابة الصندوق أكثر فعالية، مع تعزيز شفافية التمويل الدولي.
    Thus, UNITAR had developed courses on computer systems, negotiating techniques, the legal aspects of international finance. It UN ومن ثم أعد اليونيتار دورات دراسية عن نظم الحاسوب وأساليب التفاوض والجوانب القانونية للتمويل الدولي.
    The leaders of Asia have told the Conference of their perception of the increased volatility and systemic instability of international finance. UN وقد أعلم رؤساء آسيا المؤتمر بإدراكهم للتقلب المتزايد وعدم الاستقرار النظامي للمالية الدولية.
    52. In a globalized economy, the viability and stability of the financial sector are crucial for effective intermediation of international finance. UN ٥٢ - وتمثل عافية القطاع المالي واستقراره في إطار اقتصاد عالمي متكامل أمرا جوهريا لفعالية الوساطة في التمويل الدولي.
    Nowhere was that more pronounced than in the sphere of international finance. UN ويتضح هذا أكثر ما يتضح في مجال التمويل الدولي.
    In 1993, a number of requests for training were received on issues of international finance, banking and insurance. UN ٨٢ - وفي عام ١٩٩٣، ورد عدد من طلبات التدريب في مجالات التمويل الدولي والصيرفة الدولية والتأمين الدولي.
    The availability of international finance for Morocco and Tunisia to fill the gap of external deficits kept foreign exchange constraints from becoming binding. UN وأدى توافر التمويل الدولي لتونس والمغرب من أجل سد الفجوة في العجز الخارجي إلى عدم تحوُّل قيود النقد الأجنبي إلى قيود معوقة.
    Sources of international finance for public interest issues and specific global funds for global sustainability issues could be used to fund global public goods. UN ويمكن استخدام التمويل الدولي لقضايا الصالح العام والصناديق العالمية المخصصة لقضايا الاستدامة العالمية في تمويل المنافع العامة العالمية.
    63. The architecture of international finance for development has changed. UN 63 - وقد تغيرت بنية التمويل الدولي من أجل التنمية.
    " Promotion of international finance for sustainable development UN " تشجيع التمويل الدولي للتنمية المستدامة
    The Holy See had recently made another appeal to all leaders in the field of international finance and development to take decisive steps so that as many poor countries as possible could achieve real and substantial debt relief by the year 2000. UN وقد وجﱠه الكرسي الرسولي مؤخرا نداء آخر إلى جميع الزعماء في ميدان التمويل الدولي والتنمية الدولية لاتخاذ خطوات حاسمة حتى يمكن ﻷكبر عدد ممكن من البلدان النامية أن يحقق تخفيفا حقيقيا وملموسا لعبء الديون حتى عام ٢٠٠٠.
    impact of international finance on trade. UN :: أثر التمويل الدولي على التجارة
    However, adjustment programmes are designed on a country-by-country basis, and the amount of international finance available to support adjustment is not related to the total amount needed by adjusting countries. UN غير أن برامج التكيف يجري تصميمها على أساس كل بلد على حدة، ولا يرتبط مقدار التمويل الدولي المتاح لدعم التكيف بالمبلغ اﻹجمالي الذي تحتاج اليه البلدان المنفذة لبرامج التكيف.
    This progress was greatly helped by favourable conditions such as growing world trade, high commodity prices and the low cost of international finance. UN وساهم في إحراز هذا التقدم بدرجة كبيرة توافر الأوضاع المواتية مثل نمو التجارة العالمية، وارتفاع أسعار السلع الأساسية وتدني تكلفة التمويل الدولي.
    Thus, the least developed countries will need greater support from official sources of international finance to sustain priority spending. UN وهكذا ستكون أقل البلدان نموا بحاجة إلى دعم أكبر من المصادر الرسمية للتمويل الدولي من أجل تعزيز الإنفاق على الأولويات.
    Migrants are agents of international finance and are responsible for the money that is directly channelled to private households. UN والمهاجرون وكلاء للتمويل الدولي ومسؤولون عن النقود التي توجه بشكل مباشر إلى الأسر المعيشية الخاصة.
    38. The discussion of policy measures to enhance access to private sources of international finance begins at the country level. UN ٣٨ - إن مناقشة تدابير السياسة العامة اللازمة لتعزيز الوصول إلى المصادر الخاصة للتمويل الدولي تبدأ على مستوى البلد.
    12. The other problem stems from the erratic behaviour of international finance. UN 12- أمّا العامل الثاني فهو ناجم عن السلوك غير السوي للمالية الدولية.
    The series of financial crises that rocked Asia and Latin America in the last decade and a half bear clear hallmarks of such erratic behaviour of international finance. UN وسلسلة الأزمات المالية التي هزت آسيا وأمريكا اللاتينية خلال الخمس عشرة سنة الأخيرة تحمل علامات مميزة واضحة على هذا السلوك غير السوي للمالية الدولية.
    In this approach, capital controls operate more in the nature of circuit-breakers than " sand in the wheels " of international finance. UN وفي هذا النهج تقترب الضوابط على رأس المال كأداة آلية في طبيعتها من أداة قطع التيار بدلا من كونها " معوقات في عجلات " الشؤون المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more