"of international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • صكوك دولية لحقوق الإنسان
        
    • بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية لحقوق الانسان
        
    • الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • المواثيق الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لصكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • من الصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    It welcomed the ratification of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق باكستان على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    In order to encourage further ratification of international human rights instruments, the Office also organizes training workshops in the regions. UN كما تنظم المفوضية أيضا حلقات عمل تدريبية في المناطق للتشجيع على زيادة التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    (ii) Ratification by the national institutions of international human rights instruments UN ' 2` تصديق المؤسسات الوطنية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Our country has ratified a considerable number of international human rights instruments. UN فقد صدق بلدنا على عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Bangladesh asked about the status of international human rights instruments in national law and their application in courts. UN وتساءلت بنغلاديش عن مركز صكوك حقوق الإنسان الدولية في القانون الوطني وتطبيقها في المحاكم.
    The prosecuting authorities at two levels issued prompt, thorough and reasoned decisions, including assessment of international human rights instruments. UN وأصدرت سلطات الادعاء، على المستويين، قرارات فورية ووافية ومبررة، بما في ذلك تقييم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    :: Provision of 3 working sessions for Legislature members and staff to increase advocacy capacity with regard to the ratification and domestication of international human rights instruments UN :: توفير ثلاث دورات عمل لأعضاء وموظفي الهيئة التشريعية لزيادة القدرة على الدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وإدماجها في التشريعات الداخلية
    :: Advice to the Government with regard to the ratification and domestication of international human rights instruments UN :: إسداء المشورة للحكومة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واعتمادها محليا
    The international community must establish specific objectives for the implementation of international human rights instruments. UN وعلى المجتمع الدولي أن يرسم لنفسه أهدافا محددة فيما يتعلق بتطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Qatar had joined a number of international human rights instruments. UN وقد انضمت قطر إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It highlighted the ratification of international human rights instruments, the adoption of the domestic violence and child protection Acts, and the establishment of the Office of the Ombudsman. UN وأبرزت التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واعتماد قانوني العنف المنزلي وحماية الطفل، وإنشاء مكتب المظالم.
    It noted Lesotho's adherence to and ratification of a number of international human rights instruments. UN وأحاطت علما بانضمام ليسوتو إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتصديقها عليها.
    It welcomed Senegal's ratifications of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق السنغال على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Reference was made to Viet Nam's adherence to a number of international human rights instruments. UN وأشير إلى انضمام فييت نام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Statements were also made congratulating Congo for its record on the ratification of international human rights instruments. UN وهنأت وفود، في البيانات التي أدلت بها، الكونغو على سجله في مجال التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    :: Harmonizing national legislation with the provisions of international human rights instruments UN :: مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    However, the implementation of international human rights instruments had been far from satisfactory. UN غير أن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا يبعث على الارتياح.
    Of the 46 recommendations made, thus far two of them, having to do with the ratification of international human rights instruments, had been fulfilled. UN ومن بين التوصيات البالغ عددها 46 توصية، تم حتى الآن تلبية توصيتين منها، تتناولان التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    Effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    He noted that when the Millennium Summit was held, there were 273 signatures, accessions or ratifications of international human rights instruments. UN ولاحظ أنه عندما عقدت قمة الألفية، كان هناك 273 توقيعا أو انضماما أو تصديقا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Tunisia noted the adoption of the new Constitution, ratification of international human rights instruments, and judicial reform. UN 127- وأشارت تونس إلى اعتماد الدستور الجديد والتصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان وإصلاح القضاء.
    In Poland, special emphasis has been placed upon the use of the media in heightening public awareness of international human rights instruments. UN وفي بولندا، جرى إيلاء تركيز خاص على استخدام وسائط الإعلام في إذكاء وعي الجمهور بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    A. Status of international human rights instruments in the Constitution and domestic legislation 5 UN ألف- وضع الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان في الدستور وفي التشريعات الوطنية 10-12 6
    Recalling the relevant norms of international human rights instruments as well as of international humanitarian law, UN وإذ تشير الى القواعد ذات الصلة من الصكوك الدولية لحقوق الانسان والقانون الدولي الانساني،
    74. However, the Government was in the process of reactivating the decree on the establishment of a committee to monitor implementation of international human rights instruments. That committee would, among other tasks, prepare the summary and periodic reports of Côte d'Ivoire to the relevant bodies of the United Nations and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 74- بيد أن الحكومة بصدد إعادة تفعيل المرسوم المتعلق بإنشاء لجنة لمتابعة تنفيذ الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان تُعنَى، في جملة مهام، بإعداد التقارير الاستعراضية والدورية لدولة كوت ديفوار الموجهة إلى الهيئات المختصة في منظمة الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    268. In the area of international human rights instruments, the Universal Declaration of Human Rights, article 18, provides as follows: UN 268 - وعلى صعيد المواثيق الدولية لحقوق الإنسان نصت المادة (18) من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه:
    Further, in her view, the family reunification provisions of the new immigration legislation contravened a number of international human rights instruments. UN وبرأيها أن أحكام توحيد الأسرة في قانون الهجرة الجديد تتعارض مع عدد من الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    The Constitution provides for the direct application of international human rights instruments such as the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وينص الدستور على التطبيق المباشر لصكوك حقوق الإنسان الدولية مثل الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    1. A number of international human rights instruments contain provisions aimed at the prohibition and elimination of torture. UN ١ - يتضمن عدد من الصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان أحكاما ترمي إلى حظر التعذيب والقضاء عليه.
    Action to give effect to Prime Ministerial Decree No. 29 of 2004, providing for the establishment of a committee to review statutes and legislation currently in force in the light of international human rights instruments ratified by Yemen; UN تفعيل قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 29 لسنة 2004 بشأن تشكيل لجنة لمراجعة القوانين والتشريعات النافذة في ضوء الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها بلادنا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more