"of international human rights law at the" - Translation from English to Arabic

    • القانون الدولي لحقوق الإنسان على
        
    It had also held a three-day colloquium in Nassau on the application of international human rights law at the domestic level. UN ونظمت كذلك ندوة لمدة ثلاثة أيام في ناسو بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    Both seminars reiterated the universality of human rights and the relevance of international human rights law at the national level. UN وأكدت كلتا الحلقتين الدراسيتين على الطابع العالمي لحقوق الإنسان وعلى أهمية القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    He reiterates his recommendation regarding the establishment of a strong and independent bar council, which will help to increase the protection of lawyers and improve the training and education of lawyers in the application of international human rights law at the domestic level. UN ويكرر توصيته بشأن إنشاء مجلس محامين قوي ومستقل يساعد على زيادة حماية المحامين وتحسين تدريبهم وتوعيتهم في مجال تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى الداخلي.
    The Office of the High Commissioner suggested names of senior judges and magistrates for participation in the Division's judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level. UN ورشحت المفوضية أسماء كبار القضاة ورؤساء الهيئات القضائية للمشاركة في الندوة القضائية التي عقدتها الشعبة حول إعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    The participants adopted a declaration of commitments on the role of the domestic judge in the application of international human rights law at the domestic level, which was available on the Division's web site. UN واعتمد المشاركون إعلانا بشأن الالتزامات المتعلقة بدور القضاة المحليين في تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي. ويمكن الحصول على الإعلان من موقع الشعبة على الإنترنت.
    The participants adopted a declaration of commitments on the role of the domestic judge in the application of international human rights law at the domestic level, which was available on the Division's web site. UN واعتمد المشاركون إعلانا بشأن الالتزامات المتعلقة بدور القضاة المحليين في تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي. ويمكن الحصول على الإعلان من موقع الشعبة على الإنترنت.
    Judicial officers from 11 countries had participated in a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level, also hosted by the Government of the Bahamas, immediately prior to the training workshop. UN وقد شارك موظفون قضائيون من أحد عشر بلدا في ندوة قضائية بشأن تنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي وقد استضافتها أيضا حكومة جزر البهاما قبيل الحلقة التدريبية.
    73. The expert panelist underlined the importance of the application of international human rights law at the national level. UN 73- وأكدت الخبيرة المشاركة في المناقشة أهمية تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    (e) Training on the application of international human rights law at the local level; for the benefit of local and federal judges in Mexico; UN (هـ) تدريب بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي؛ لفائدة القضاة المحليين والاتحاديين في المكسيك؛
    Regional judicial colloquiums on the application of international human rights law at the domestic level, convened by the Division for the Advancement of Women since 1999 in Austria, the Bahamas, Chile, Thailand and the United Republic of Tanzania, provided opportunities for judicial officers to discuss the role of the judiciary in addressing violence against women. UN وأتاحت الندوات القضائية الإقليمية التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة في تايلند وجزر البهاما وجمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي والنمسا منذ عام 1999 بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، فرصاً للمسؤولين القضائيين لمناقشة دور السلطة القضائية في التصدي للعنف ضد المرأة.
    28. The Special Adviser opened and chaired the first day of the Judicial Colloquium on the Application of international human rights law at the Domestic Level. UN 28 - وافتتحت المستشارة الخاصة الندوة القضائية المعنية بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، وتولت رئاسة اليوم الأول من أعمالها.
    On the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level was organized by the Division in Vienna. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل نظمت الشعبة ندوة قانونية في فيينا عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    These included the Judicial Colloquium on the application of international human rights law at the domestic level, which had been held at the United Nations Office at Vienna to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. UN وتشمل هذه الأنشطة الندوة القضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي، التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    The Division was preparing a regional judicial colloquium, to be held in Arusha, United Republic of Tanzania, in September 2003, on the application of international human rights law at the domestic level. UN وتقوم الشعبة بالتحضير لعقد ندوة قضائية إقليمية في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في أيلول/سبتمبر 2003، حول تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    These included the Judicial Colloquium on the application of international human rights law at the domestic level, which had been held at the United Nations Office at Vienna to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child (General Assembly resolution 44/25, annex). UN وتشمل هذه الأنشطة الندوة القضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي، التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل قرار الجمعية العامة 44/25، المرفق.
    JAIWR was consulted by the United Nations Division for the Advancement of Women regarding the nomination of a Japanese woman judge as a representative to the judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level, held in Vienna from 27 to 29 October 1999. UN واستشارت شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة الرابطة فيما يتعلق بتعيين قاضية يابانية ممثلة في الندوة القضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي وهي الندوة التي عقدت في فيينا في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    28. To commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Convention and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, the Division for the Advancement of Women organized a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level, which was held at the United Nations Office at Vienna in October 1999. UN 28 - وللاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، نظَّمت شعبة النهوض بالمرأة ندوة قضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، تم عقدها في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تشرين الأول/ أكتوبر 1999.
    She stated that the Division, in collaboration with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), had convened a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level from 4 to 6 November 2002 at ESCAP headquarters in Bangkok. UN وذكرت أن الشعبة عقدت، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ نـدوة قضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد الداخلي في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بمقـر اللجنة في بانكوك.
    She stated that the Division, in collaboration with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), had convened a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level from 4 to 6 November 2002 at ESCAP headquarters in Bangkok. UN وذكرت أن الشعبة عقدت، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ نـدوة قضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد الداخلي في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بمقـر اللجنة في بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more