"of international labour standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير العمل الدولية
        
    • لمعايير العمل الدولية
        
    • المعايير الدولية للعمل
        
    • بمعايير العمل الدولية
        
    • القواعد الدولية للعمل
        
    Particular emphasis was placed on the development of labour legislation through the ratification and implementation of international labour standards, especially the ILO conventions. UN وجرى التشديد بشكل خاص على تطوير تشريعات العمل عن طريق التصديق على معايير العمل الدولية وتنفيذها، وخاصة اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Some of those initiatives have focused on the expansion of rural employment and the application of international labour standards to rural areas. UN وركزت بعض هذه المبادرات على توسيع نطاق العمالة الريفية وتطبيق معايير العمل الدولية في المناطق الريفية.
    The agenda of the 81st Session of the International Labour Conference included consideration of the adoption of international labour standards on part-time work. UN ويتضمن جدول أعمال الدورة الحادية والثمانين لمؤتمر العمل الدولي النظر في اعتماد معايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المؤقتين.
    It recommended effective implementation of international labour standards regarding children. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالأطفال.
    In cooperation with the Organization of American States (OAS), it organized training and provided technical assistance, promoting human rights and the application of international labour standards. UN وبالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، قامت المنظمة بتنظيم عمليات التدريب وتقديم المساعدات التقنية، وتشجيع حقوق الإنسان، وتطبيق المعايير الدولية للعمل.
    Convention No. 144 on Tripartite Consultations to Promote the Implementation of international labour standards of 2 June 1976, on 14 December 2011; UN الاتفاقية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية المؤرخة 2 حزيران/يونيه 1976، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    It is important to promote the ratification and implementation in law and practice of international labour standards and to extend representation rights to all categories of workers, including rural workers, women and indigenous people. UN ومن المهم التشجيع على التصديق على معايير العمل الدولية وتنفيذها في القوانين والممارسات، ومد نطاق الحقوق التمثيلية لتشمل جميع فئات العمال، بمن فيهم العاملون في المناطق الريفية والنساء والسكان الأصليون.
    (iii) the principles and provisions of international labour standards. UN ' 3` مبادئ وأحكام معايير العمل الدولية.
    79. In 1996, Trinidad and Tobago ratified International Labour Convention No. 144 concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of international labour standards. UN 79- وفي عام 1996، صدقت ترينيداد وتوباغو على اتفاقية العمل الدولية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية.
    Mr. Cunniah expressed the hope that at the forthcoming second ministerial meeting of the WTO concrete decisions would be taken on the question of international labour standards. UN وأعرب عن الأمل بأن يتم في الاجتماع الوزاري الثاني الوشيك لمنظمة التجارة العالمية اتخاذ قرارات محددة بشأن مسألة معايير العمل الدولية.
    Consideration is also being given to providing for a greater role for Governments, shipowners and seafarers in the provision of advice to the existing ILO bodies responsible for the supervision of international labour standards. UN ويجري النظر أيضا في النص على إعطاء دور أكبر للحكومات وملاك السفن والبحارة في توفير المشورة للهيئات القائمة التابعة لمنظمة العمل الدولية المسؤولة عن الإشراف على معايير العمل الدولية.
    Its mandate is to provide training activities at the service of economic and social development, in accordance with, and through, the promotion of international labour standards. UN وولايته هي توفير أنشطة التدريب لخدمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما يتناسب مع تعزيز معايير العمل الدولية ومن خلال هذه المعايير.
    By the same token, the Committee of Experts often cited the comments, opinions and case law of the treaty bodies when examining States parties' reports on their implementation of international labour standards. UN وكثيراً ما تستشهد لجنة الخبراء كذلك بتعليقات هيئات المعاهدات وآرائها وسوابقها عند النظر في تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذها معايير العمل الدولية.
    The Better Work programme involves a net impact analysis to determine the causal links between project interventions and outcomes for enterprises and workers in line with the implementation of international labour standards. UN ويتضمن برنامج العمل الأفضل تحليلا للأثر الصافي لتحديد العلاقة السببية بين تدخلات المشاريع والنتائج الخاصة بالشركات والعمال بما يتفق وتنفيذ معايير العمل الدولية.
    Indigenous peoples in urban settings are often at a high risk of suffering from discrimination and exclusion as well as from violations of international labour standards related to child labour and forced labour. UN وغالبا ما تجد الشعوب الأصلية المقيمة في البيئات الحضرية نفسها في خطر المعاناة من التمييز والاستبعاد ومن انتهاكات معايير العمل الدولية المتصلة بعمل الأطفال والسخرة.
    The important body of international labour standards adopted over the years covered not only the core values reflected in the Global Compact, but also many other issues relative to the workplace, such as employment policy and promotion, vocational training, occupational safety and health, labour administration and industrial relations. UN والمجموعة الهامة من معايير العمل الدولية المعتمدة على مدى السنين لا تغطي مجرد القيم الأساسية المتجسدة في ' الاتفاق العالمي`، بل تغطي أيضا مسائل أخرى عديدة متصلة بمكان العمل، من قبيل سياسة العمل والترقي، والتدريب المهني، والسلامة والصحة المهنيتين، وإدارة الشؤون العمالية، والعلاقات الصناعية.
    5. As is well known, the principal means of action of ILO since its inception in 1919 has been the formulation, adoption and implementation of international labour standards, particularly through its Conventions and Recommendations. UN ٥ - وكما هو معروف جيدا، ما برحت وسائل العمل الرئيسية لمنظمة العمل الدولية منذ انشائها في عام ١٩١٩ هي وضع معايير العمل الدولية واعتمادها وتنفيذها ولا سيما عن طريق اتفاقيات المنظمة وتوصياتها.
    ILO has adopted maritime labour standards in its corpus of international labour standards and has cooperated with IMO and FAO in the adoption of other instruments. UN وقد اعتمدت منظمة العمل الدولية معايير للعمل البحري في مجموعتها الكاملة لمعايير العمل الدولية وتعاونت مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷغذية والزراعة في اعتماد صكوك أخرى.
    The objective of this work is to promote the progressive application of international labour standards concerning migrant workers in these countries, taking into account their institutional and legislative constraints. UN والهدف من هذا العمل هو تعزيز التطبيق التدريجي لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين في هذه البلدان، مع مراعاة القيود المؤسسية والتشريعية فيها.
    146. Parallel to publication and documentation services, ILO arranges every year an extensive programme of seminars, courses and meetings at the regional level relating to the teaching, study and dissemination of international labour standards. UN ١٤٦ - وبالتوازي مع تقديم خدمات النشر والتوثيق، تقوم منظمة العمل الدولية كل سنة بتنظيم برنامج واسع النطاق لحلقات دراسية وبرامج دراسية واجتماعات على المستوى اﻹقليمي بشأن تعليم ودراسة ونشر المعايير الدولية للعمل.
    16. ILO reported that its multidisciplinary teams, whose mandate includes assistance to developing and transition countries to facilitate their adherence to and implementation of international labour standards, had become regularly established and operational. UN ١٦ - وأفادت منظمة العمل الدولية بأن فرقها المتعددة التخصصات، التي تشمل ولايتها، تقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال لتسهيل تقيدها بمعايير العمل الدولية وتنفيذها، قد استقر انشاؤها ودخلت مرحلة التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more