Legislation and practices of States in relation to the application of international law: application of international law at the domestic level | UN | تشريعات الدول وممارساتها فيما يتعلق بتطبيق القانون الدولي: تطبيق القانون الدولي على الصعيد المحلي |
Implementing the norms of international law at the national level should become a priority for the United Nations and its partners. | UN | وتنفيذ معايير القانون الدولي على الصعيد الوطني يجب أن يحظى بالأولوية لدى الأمم المتحدة وشركائها. |
This development may add a new dimension to the enforcement of international law at the national level. | UN | وقد يضيف هذا التطور بُعداً جديداً إلى مسألة إنفاذ القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
The establishment of the Central American Integration System (SICA) by the Tegucigalpa Protocol and the operation of SICA were also closely linked with the Decade in that the objective of SICA was to promote the progressive development of international law at the regional level. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن إنشاء منظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى بموجب بروتوكول تيغوسيغالبا وتشغيل هذه المنظومة يرتبط هو أيضا ارتباطا وثيقا بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في كون هدف هذه المنظومة هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي على الصعيد اﻹقليمي. |
:: He currently serves as judge ad hoc of the International Court of Justice and professor emeritus of international law at the Autonomous University of Madrid. | UN | :: أنه يعمل في الوقت الراهن قاضيا مخصصا بمحكمة العدل الدولية، وأستاذا غير متفرغ للقانون الدولي في جامعة مدريد المستقلة. |
One organization noted that the lack of awareness in its country related also to the relevance of international law at the national level. | UN | 144- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أن قلة الوعي في بلدها مرتبط بأهمية القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
144. One indigenous peoples' organization noted that the lack of awareness in its country related also to the relevance of international law at the national level. | UN | 144- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أن قلة الوعي في بلدها مرتبط بأهمية القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
One organization noted that the lack of awareness in its country related also to the relevance of international law at the national level. | UN | 144- وأشارت إحدى المنظمات إلى أن قلة الوعي في بلدها ترتبط أيضاً بأهمية القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
131. One indigenous peoples' organization noted that the lack of awareness in its country related also to the relevance of international law at the national level. | UN | 131- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أن قلة الوعي في بلدها مرتبط بأهمية القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
131. One indigenous peoples' organization noted that the lack of awareness in its country related also to the relevance of international law at the national level. | UN | 131- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أن قلة الوعي في بلدها مرتبط بأهمية القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
Having in mind the principle of the rule of law in all its work, the Commission is fully conscious of the importance of the implementation of international law at the national level. | UN | وإذ تأخذ اللجنة في الاعتبار مبدأ سيادة القانون في كل أعمالها، فإنها على وعي تام بأهمية تنفيذ القانون الدولي على الصعيد الوطني. |
It was to be hoped that the Decade had, by promoting the teaching of international law at the secondary level, increased the understanding on the part of lay people of the importance and respect that should be accorded to international law. | UN | ومما يبعث على اﻷمل أن العقد قد زاد من إدراك الشعب العادي لﻷهمية والاحترام اللذين ينبغي إيلاؤهما للقانون الدولي، وذلك من خلال تعزيز تعليم القانون الدولي على المستوى الثانوي. |
I. Legislation and practices relating to the implementation and interpretation of international law at the national level | UN | أولا - التشريعات والممارسات المتعلقة بتنفيذ وتفسير القانون الدولي على الصعيد الوطني |
Lectured on " Domestic Application of International Law " at the Hague Academy of International Law, 2002 | UN | حاضر في موضوع " تطبيق القانون الدولي على الصعيد المحلي " في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 2002 |
Although it is evolving, the precautionary principle appears as a standard of international law at the doctrinal level as well as in practice ... but dissent remains on either side of the spectrum (the European and the U.S.) considering the principle as a guideline or claiming its binding force. | UN | على الرغم من أن المبدأ التحوطي هو مبدأ آخذا في التطور، فإنه يستخدم باعتباره معيارا من معايير القانون الدولي على مستوى المبدأ وعلى صعيد الممارسة الواقعية ... |
Training was all the more important considering the new topics covered in international law; the proliferation of new legal instruments, judgements and awards in the field of international law; and the increasing use of international law at the domestic level. | UN | وذكر أن التدريب يحظى بنصيب أوفر من الأهمية بالنظر إلى المواضيع الجديدة المشمولة بالقانون الدولي؛ وانتشار الصكوك والأحكام وقرارات التحكيم القانونية الجديدة، في ميدان القانون الدولي، وتزايد استخدام القانون الدولي على المستوى المحلي. |
28. Mr. Cancela (Uruguay) speaking on behalf of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, said that the draft articles on the law of transboundary aquifers were the first systematic formulation of international law at the global level on that topic. | UN | 28 - السيد كانسيلا (أوروغواي): تكلم باسم الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل قائلا إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود هي أول صياغة منهجية للقانون الدولي على الصعيد العالمي بشأن هذا الموضوع. |
1. Mr. Cancela (Uruguay), speaking on behalf of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, said that the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted by the International Law Commission and annexed to General Assembly resolution 63/124 were the first systematic formulation of international law at the global level on that topic. | UN | 1 - السيد كانسيلا (أوروغواي): قال متحدثا باسم كل من الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي وضمتها إلى قرار الجمعية العامة 63/124 هي أول صياغة منهجية للقانون الدولي على الصعيد العالمي بشأن هذا الموضوع. |
Judge Cassese has been Professor of International Law in the faculty of Political Science at the University of Florence since 1975 and Professor of international law at the European Political Institute in Florence since 1987. | UN | كان القاضي كاسيسي استاذا للقانون الدولي في كلية العلوم السياسية بجامعة فلورنسا منذ عام ١٩٧٥، واستاذا للقانون الدولي في المعهد السياسي اﻷوروبي منذ عام ١٩٨٧. |
Lecturing on different issues of international law at the universities of Montreal, Vienna, Thessaloniki, Milan, Florence, Ghent. | UN | محاضر في مختلف المسائل المتعلقة بالقانون الدولي في جامعات مونتريال وفيينا وثيسالونيكي وميلانو وفلورانس وغنت. |
Between 1991 and 1995 he was also Professor of international law at the Graduate Institute of International Studies in Geneva. | UN | كما عمل كبروفيسور في القانون الدولي في معهد الدراسات الدولية العليا في جنيف في الفترة من 1991 إلى 1995. |