"of international obligations" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات الدولية
        
    • للالتزامات الدولية
        
    • بالالتزامات الدولية
        
    • التزامات دولية
        
    • بالتزاماتها الدولية
        
    • لالتزامات دولية
        
    • التزاماتها الدولية
        
    • لالتزاماتها الدولية
        
    • بالتزامات دولية
        
    • الواجبات الدولية
        
    • والالتزامات الدولية
        
    • للواجبات الدولية
        
    - To promote the national implementation of international obligations; UN :: تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية على الصعيد الوطني؛
    - To promote the national implementation of international obligations; UN :: تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية على الصعيد الوطني؛
    Article 33. Scope of international obligations set out in this Part 126 UN المادة 33 نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب 162
    However, the coexistence of multiple legal systems in some countries continues to prevent the effective implementation of international obligations. UN ومع ذلك، لا يزال وجود أنظمة قانونية متعددة في بعض البلدان يحول دون التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية.
    However, the coexistence of multiple legal systems in some countries continues to prevent the effective implementation of international obligations. UN ومع ذلك، لا يزال وجود أنظمة قانونية متعددة في بعض البلدان يحول دون التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية.
    National policies and the fulfilment of international obligations should be conducted in a way that fosters and ensures overall positive global trends. UN وينبغي للسياسات الوطنية والوفاء بالالتزامات الدولية أن يجريا بطريقة تعزز وتضمن التوجهات العالمية اﻹيجابية عموما.
    Article 61. Circumvention of international obligations of a State member of an international organization 161 UN المادة 61 الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية 208
    Scope of international obligations set out in this Part UN نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب
    Circumvention of international obligations of a State member of an international organization UN الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية
    Scope of international obligations set out in this Part UN نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب
    Circumvention of international obligations of a State member of an international organization UN الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية
    Article 33. Scope of international obligations set out in this Part UN المادة 33 - نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب
    Scope of international obligations set out in this Part UN نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب
    It is also difficult to take issue with the idea that international crimes are breaches of international obligations erga omnes. UN ومن الصعب الاعتراض على الفكرة التي تعتبر أن الجرائم الدولية تمثل حالات خرق للالتزامات الدولية في مواجهة الكافة.
    The Commission has moreover given, in paragraph 3, an illustrative list of international obligations, a serious breach of which may result in an international crime. UN وتقدم اللجنة أيضا في الفقرة ٣ قائمة توضيحية للالتزامات الدولية التي ينجم عن الانتهاك الخطير لها جناية دولية.
    There was no basis in law for a qualitative distinction among breaches of international obligations. UN ولا يتضمن القانون أساسا للتمييز النوعي بين الانتهاكات المختلفة للالتزامات الدولية.
    States cannot discharge their obligations in a perfect manner if the fulfilment of international obligations remains imperfect. UN إذ لا يمكن للدول أن تضطلع بالتزاماتها بطريقة كاملة إذا ظل الوفاء بالالتزامات الدولية غير كامل.
    That introduces a limited and principled means for taking into account particularly flagrant breaches of international obligations. UN وهذا يعطي وسيلة محدودة وقائمة على مبدأ لأن توضع في الاعتبار بصفة خاصة الإخلالات الصارخة بالالتزامات الدولية.
    Increased international cooperation would significantly contribute to supplementing national efforts in the implementation of international obligations. UN ومن شأن زيادة التعاون الدولي أن تسهم كثيرا في استكمال الجهود المبذولة لتنفيذ الجهود الوطنية للوفاء بالالتزامات الدولية.
    Circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات أو أذون تقدم إلى الأعضاء
    Pakistan supports the fulfilment of international obligations by all States and the objective of creating a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتدعم باكستان وفاء جميع الدول بالتزاماتها الدولية وهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Such unilateral acts binding on the actor States had become a source of international obligations in addition to treaties and customary law. UN والأفعال الانفرادية المُلزمة للدول الفاعلة قد أصبحت مصدراً لالتزامات دولية علاوة على المعاهدات والقانون العرفي.
    One of the main areas of work of the Armed Forces of Ukraine in 2010 is to ensure the strict implementation by the State of international obligations in the military sphere and increase cooperation with all partners and neighbours. UN إن أحد أهم الاتجاهات الرئيسية لما تقوم به القوات المسلحة الأوكرانية من أنشطة في عام 2010، هو كفالة أن تنفّذ دولتنا تنفيذا مطلقا التزاماتها الدولية في المجال العسكري، وتعزيز التعاون مع جميع شركائنا وجيراننا.
    It commended the implementation of international obligations in the field of economic, social and political rights. UN وأشادت بتنفيذ أذربيجان لالتزاماتها الدولية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Whether or not they can take certain actions, even in response to breaches of international obligations such as those envisaged in article 48, will depend on the application of those rules, which of course include decisions taken by their competent governing bodies. UN وتتوقف قدرتها، من عدمها، على القيام بإجراءات معينة، ولو في إطار التصدي للإخلال بالتزامات دولية من قبيل تلك المتوخاة في المادة 48، على تطبيق تلك القواعد التي تتضمن بطبيعة الحال قرارات اتخذتها مجالس إدارتها المختصة.
    His delegation regarded unilateral acts of States as one of the sources of international obligations. UN وقال إن وفده يعتبر الأفعال الانفرادية للدول مصدراً من مصادر الواجبات الدولية.
    Special attention is paid to effective implementation of international obligations under the existing international non-proliferation treaties and obligations within the non-proliferation regimes. UN وتولى عناية خاصة إلى الفعالية في تنفيذ الالتزامات الدولية في إطار المعاهدات والالتزامات الدولية القائمة المتعلقة بعدم الانتشار داخل أنظمة عدم الانتشار.
    Therefore, its failure to cooperate represents a breach of international obligations voluntarily entered into by the Sudan as a State Member of the Organization. UN لذلك، فإن عدم تعاون السودان يشكل انتهاكاً للواجبات الدولية التي ترتبت على السودان طوعاً بحكم كونه دولة عضواً في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more