"of internet services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الإنترنت
        
    • خدمات شبكة الإنترنت
        
    • لخدمات الإنترنت
        
    • خدمة الإنترنت
        
    :: The direct or indirect exportation of Internet services to high-level officials of the Government of Cuba or of the Party. UN :: تصدير خدمات الإنترنت بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى كبار مسؤولي حكومة كوبا أو حزبها.
    :: The use of Internet services for commercial purposes. UN :: استخدام خدمات الإنترنت لأغراض تجارية.
    This, however, is subject to many variables and to the significant disparities in the availability of Internet services in different regions of the world. UN غير أن ذلك يتوقف على العديد من المتغيرات والفوارق الهامة في إتاحة خدمات الإنترنت في المناطق المختلفة من العالم.
    The Bureau has provided advice to some individual countries in the introduction of Internet services. UN وقدم مكتب تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية المشورة إلى بعض من فرادى البلدان فيما يتصل بإدخال خدمات شبكة الإنترنت.
    A guide for the introduction of Internet services was drafted for distribution to all African countries. UN وأعد مشروع دليل لإدخال خدمات شبكة الإنترنت مــن أجـــل توزيعـــه على جميع البلدان الأفريقية.
    Average broadband speed of Internet services UN متوسط سرعة النطاق العريض لخدمات الإنترنت
    With the development of Internet services in the country, there are increasing numbers of sites that provide information and analysis. UN وبفضل تطور خدمات الإنترنت في البلد، يتزايد عدد المواقع الإلكترونية ذات المضمون الإعلامي والتحليلي.
    Provision of Internet services is monitored constantly through the use of monitoring tools and adjusted regularly to respond to operational requirements. UN ويجري باستمرار رصد خدمات الإنترنت عن طريق استخدام أدوات رصد تعدّل بانتظام لتلبية الاحتياجات التشغيلية.
    The provision of Internet services is regulated by the Communications Act, which was passed on 12 March 2010. UN وينظّم قانون الاتصالات الذي أقرّ في 12 آذار/مارس 2010 تقديم خدمات الإنترنت.
    Continue its fruitful endeavours in advancing the use of Internet services (Azerbaijan); UN 112-65- مواصلة مساعيها المثمرة في المضي قدماً باستخدام خدمات الإنترنت (أذربيجان)؛
    119. The Communications Act, adopted on 12 March 2010, regulates the concession of Internet services. UN 119- ويخضع توفير خدمات الإنترنت لأحكام قانون تركمانستان المتعلق بالاتصالات المؤرخ 12 آذار/مارس 2010.
    The provision of Internet services is regulated by the Communications Act, which was passed on 12 March 2010. UN وينظّم قانون الاتصالات الذي أقرّ في 12 آذار/مارس 2010 تقديم خدمات الإنترنت.
    While the Security Council has confirmed that the financial sanctions also apply to the provision of Internet hosting and related services, terrorists and terrorist groups are able to make extensive use of Internet services. UN ولئن كان مجلس الأمن قد أكد أن الجزاءات المالية تنطبق أيضا على توفير خدمات الاستضافة على الإنترنت وما يتصل بها من خدمات، فإن الإرهابيين والجماعات الإرهابية بوسعهم استخدام خدمات الإنترنت على نطاق واسع.
    UNMIK currently provides the United Nations standard level of satellite communications services in each location of the Mission, and the level of Internet services is the best available in the local market. UN وتوفر البعثة في الوقت الحالي المستوى القياسي المعمول به في الأمم المتحدة من خدمات الاتصالات باستخدام السواتل في كل موقع من البعثة، ومستوى خدمات الإنترنت هو أفضل المتاح في السوق المحلي.
    In the area of information and communications technology, the Government of the United States has prohibited the provision of Internet services by United States Internet providers to Cuba. UN وفي ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حظرت حكومة الولايات المتحدة على موردي خدمات الإنترنت الأمريكية توفير هذه الخدمات لكوبا.
    Topics likely to be of future interest include online procurement by the Government and use of an expanding range of Internet services offered to householders. UN ومن المواضيع التي يحتمل أن تكون ذات اهتمام في المستقبل الشراء عن طريق الإنترنت من قبل الحكومة واستخدام طائفة واسعة من خدمات الإنترنت المقدمة إلى الأسر.
    Restoration of Internet services Section 27D. UN استئناف تقديم خدمات شبكة الإنترنت
    Discussions on best practices and lessons learned in the preparation of the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) had also been facilitated thanks to the establishment of Internet services for UNDG members: UNDG Devlink and the CCA/UNDAF learning network, RCNet. UN كما يُسِّرت المناقشات المتعلقة بأفضل الممارسات والدروس المستفادة في إعداد التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وذلك بفضل إنشاء خدمات شبكة الإنترنت لصالح أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: UNDG Devlink و CCA/UNDAF learning network, RCNet.
    VIII.100 The Advisory Committee welcomes the information provided to it during the hearings that discussions are under way between the United Nations, the World Intellectual Property Organization and the International Telecommunication Union to cooperate in the further development of Internet services to link major organizations at Geneva and permanent missions there and to establish an infrastructure with greater transmission capacity. UN ثامنا - 100 وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات التي زودت بها خلال جلسات الاستماع، ومفادها أنه تجري مناقشات بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بغرض التعاون في زيادة تطوير خدمات شبكة الإنترنت للربط بين المنظمات الرئيسية بجنيف والبعثات الدائمة هناك وإقامة بنية أساسية ذات قدرة أكبر على البث.
    8. The decrease reflects the lower prices negotiated with the local providers of Internet services and commercial communications, as well as lower usage of long-distance calls by the Mission. UN 8 - يعكس النقص أسعارا أدنى تم التفاوض بشأنها مع الجهات المحلية المقدمة لخدمات الإنترنت والاتصالات التجارية، كما يعكس انخفاضا في استعمال البعثة المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    The main obstacle to the expansion of Internet services in the country is the United States blockade. UN والعقبة الرئيسية الحائلة دون توسيع نطاق خدمة الإنترنت في كوبا هي الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على بلدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more