"of interpretation at" - Translation from English to Arabic

    • الترجمة الشفوية في
        
    • الترجمة في
        
    Some speakers expressed the view that in future, the briefing could be held prior to, concurrently with or after the session of the Group, and others stressed that the provision of interpretation at the current session should not be seen as a precedent for future sessions. UN وأعرب بعض المتكلمين عن رأي مفاده أنه يمكن في المستقبل عقد الجلسة الإعلامية قبل دورة الفريق أو بالتزامن معها أو بعدها، وأكّد آخرون أنه لا ينبغي النظر إلى توفير الترجمة الشفوية في الدورة الحالية على أنه يشكل سابقة بالنسبة للدورات المقبلة.
    Impact of freelance recruitment on quality of interpretation at all duty stations UN هاء - أثر توظيف المترجمين الشفويين المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    Impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations UN جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    27. In paragraphs 81 to 86 of his report, the Secretary-General discusses the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations. UN 27 - وفي الفقرات من 81 إلى 86 من التقرير، يناقش الأمين العام تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل.
    As to the quality of the interpretation provide during the interviews, the State party notes that the complainant only contended that the interpretation might have affected the outcome of the interview, but that he had no comments on the quality of interpretation at the end of those interviews. UN وفيما يتعلق بنوعية الترجمة الشفوية المتوفرة أثناء المقابلات، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى ادعى فقط أن الترجمة الشفوية ربما تكون قد أثرت في نتيجة المقابلة، ولكن لم تكن له أية تعليقات على جودة الترجمة في نهاية تلك المقابلات.
    79. His delegation had taken note of the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations owing to the fierce competition among international organizations and among duty stations. UN 79 - وقال إن وفده أحاط علما بأثر تعيين المترجمين الشفويين المستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل بسبب المنافسة الحادة فيما بين المنظمات الدولية وفيما بين مراكز العمل.
    In addition, the ISU assumed an additional financial burden in 2008 when, due to the end of a traditional funding mechanism, the Coordinating Committee endorsed the use of the ISU Trust Fund to cover the costs of interpretation at meetings of the Standing Committees. UN وإضافة إلى ذلك، تحملت وحدة دعم التنفيذ عبئاً مالياً إضافياً سنة 2008 عندما وافقت لجنة التنسيق، بسبب توقف آلية تمويل تقليدية، على استخدام الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية تكاليف الترجمة الشفوية في اجتماعات اللجان الدائمة.
    30. In section V, paragraph 11 of its resolution 64/230, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations. UN 30 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من الفرع الخامس من قرارها 64/230 من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل.
    In addition, the ISU assumed an additional financial burden in 2008 when, due to the end of a traditional funding mechanism, the Coordinating Committee endorsed the use of the ISU Trust Fund to cover the costs of interpretation at meetings of the Standing Committees. UN وإضافة إلى ذلك، تحملت وحدة دعم التنفيذ عبئاً مالياً إضافياً سنة 2008 عندما وافقت لجنة التنسيق، بسبب توقف آلية التمويل التقليدية، على استخدام الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية تكاليف الترجمة الشفوية في اجتماعات اللجان الدائمة.
    7. Several participants expressed concern about the lack of interpretation at the meetings of the “Friends of the Chair”, which in their view limited their ability to fully participate in the work of this group. UN ٧ - وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم من عدم وجود الترجمة الشفوية في اجتماعات " أعوان الرئيس " ، ورأوا أن ذلك يحد من قدرتهم على المشاركة الكاملة في أعمال هذا الفريق .
    The budget was revised and reissued in May 2008 to include a new budget line after the ISU was informed that separate donor funding to cover the costs of interpretation at meetings of the Standing Committees was no longer available. UN ونُقحت الميزانية وأعيد نشرها في أيار/مايو 2008 لتضمينها باباً جديداً بعد أن علمت الوحدة بأن التمويل المستقل الذي كانت تتلقاه من الجهات المانحة لتغطية تكاليف الترجمة الشفوية في الاجتماعات ما عاد متوفراً.
    20. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 101 to 105 of the report of the Secretary-General,7 and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences; UN 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    18. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 101 to 105 of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences; UN 18 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    20. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 101 to 105 of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences; UN 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(8)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    11. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 81 to 86 of the report of the Secretary-General,12 and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences; UN 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(12)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    The budget was revised and reissued in May 2008 to include a new budget line after the ISU was informed that separate donor funding to cover the costs of interpretation at meetings of the Standing Committees was no longer available. UN ونُقحت الميزانية وأعيد نشرها في أيار/مايو 2008 لتضمينها باباً جديداً بعد أن علمت الوحدة بأن التمويل المستقل الذي كانت تتلقاه من الجهات المانحة لتغطية تكاليف الترجمة الشفوية في الاجتماعات ما عاد متوفراً.
    11. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 81 to 86 of the report of the Secretary-General,6 and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences; UN 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    11. Takes note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 81 to 86 of the report of the Secretary-General,12 and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences; UN 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(12)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    15. Takes note of the information contained in paragraphs 99 and 100 of the report of the Secretary-General on the impact of freelance recruitment on quality of interpretation at all duty stations, welcomes the measures proposed in this regard, and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-third session through the Committee on Conferences; UN 15 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 99 و 100 من تقرير الأمين العام عن أثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، وترحب بالتدابير المقترحة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    In section V, paragraph 11, of the resolution, the General Assembly took note of the information on the impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 81 to 86 of the report of the Secretary-General (A/64/136), and requested the Secretary-General to report on the issue to the Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 11 من الجزء الخامس من القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام (A/64/136)، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات.
    As to the quality of the interpretation provide during the interviews, the State party notes that the complainant only contended that the interpretation might have affected the outcome of the interview, but that he had no comments on the quality of interpretation at the end of those interviews. UN وفيما يتعلق بنوعية الترجمة الشفوية المتوفرة أثناء المقابلات، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى ادعى فقط أن الترجمة الشفوية ربما تكون قد أثرت في نتيجة المقابلة، ولكن لم تكن له أية تعليقات على جودة الترجمة في نهاية تلك المقابلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more