"of intoxication" - Translation from English to Arabic

    • التسمم
        
    • تسمم
        
    • سكر
        
    • التسميم
        
    The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. UN وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن.
    The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. UN وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن.
    The sentence " No date of intoxication was reported for some of the incidents " is added. UN وأضيفت العبارة ' ' لم يُبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث``.
    The primary hospitals Shifa and Hassan received 11 patients in total complaining about signs of intoxication. UN استقبل المستشفيان الرئيسيان، وهما مستشفى الشفاء ومستشفى الحسن، ما مجموعه 11 مريضا يعانون من أعراض تسمم.
    The Omani Penal Code also punishes with imprisonment any person who is found in a public place or venue in a state of intoxication or who causes a disturbance or nuisance to others while intoxicated. UN كما أن قانون الجزاء العماني يعاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.
    The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. UN وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن.
    The sentence " No date of intoxication was reported for some of the incidents " is added. UN وأضيفت العبارة ' ' لم يُبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث``.
    "This kind of intoxication is not good for you heart." Open Subtitles "هذا النوع من التسمم ليس جيدة بالنسبة لك قلب"
    Many cases of intoxication of farm workers are reported and population living nearby the areas with extensive use. UN وقد تم الإبلاغ عن العديد من حالات التسمم بين عمال المزارع والسكان الذين يعيشون في جوار المناطق التي تُستخدم فيها المادة بكثافة.
    Many cases of intoxication of farm workers are reported and population living nearby the areas with extensive use. UN وقد تم الإبلاغ عن العديد من حالات التسمم بين عمال المزارع والسكان الذين يعيشون في جوار المناطق التي تُستخدم فيها المادة بكثافة.
    The table 4.1 below depicts the degree of severity of intoxication ascertained by the United Nations Mission based on the symptoms described by the clinicians. UN ويبين الجدول 4-1 أدناه مدى شدة التسمم الذي تأكدت منه بعثة الأمم المتحدة استنادا إلى الأعراض التي وصفها الأطباء.
    However, actual levels cannot be correlated with the severity of intoxication because recovery is probably also dependent on the volume of urine excreted and therefore the total amount of paraquat eliminated from the body. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكوات المستخرج من الجسم.
    Comment on " The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date, " It is proposed to give some information on " treatment " and the reference to an antidote should possibly be deleted. UN تعليق على عبارة ' ' علاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن``. يقترح تقديم بعض المعلومات عن ' ' العلاج`` وربما وجب شطب الإشارة إلى الترياق.
    However, actual levels cannot be correlated with the severity of intoxication because recovery is probably also dependent on the volume of urine excreted and therefore the total amount of paraquat eliminated from the body. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكوات المستخرج من الجسم.
    Comment on " The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date, " It is proposed to give some information on " treatment " and the reference to an antidote should possibly be deleted. UN تعليق على عبارة ' ' علاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن``. يقترح تقديم بعض المعلومات عن ' ' العلاج`` وربما وجب شطب الإشارة إلى الترياق.
    However, actual levels cannot be correlated with the severity of intoxication because recovery is probably also dependent on the volume of urine excreted and therefore the total amount of paraquat eliminated from the body. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكات المستخرج من الجسم.
    The instructions place special focus on the influence of intoxication in access to services and the division of work between emergency health care and social welfare services, psychiatric care and the police. UN وتركز التعليمات تركيزاً خاصاً على مدى أهمية الوصول إلى الخدمات في حالة التسمم وتوزيع العمل بين الرعاية الصحية الطارئة وخدمات الرعاية الاجتماعية والرعاية في مراكز العلاج النفسي والشرطة.
    "This kind of intoxication is not good for you heart." Open Subtitles "هذا النوع من التسمم هو يست جيدة بالنسبة لك قلب"
    He was also charged with a violation of an order by the Ministry of Interior, which obliges a police officer on duty to organize a medical examination of a person who is in a state of intoxication. UN كما اتهم بانتهاك قرار وزير الداخلية، الذي يلزم ضباط الشرطة باتخاذ اللازم أثناء عملهم لإجراء كشف طبي على أي شخص في حالة تسمم.
    He was also charged with a violation of an order by the Ministry of Interior, which obliges a police officer on duty to organize a medical examination of a person who is in a state of intoxication. UN كما اتهم بانتهاك قرار وزير الداخلية، الذي يلزم ضباط الشرطة باتخاذ اللازم أثناء عملهم لإجراء كشف طبي على أي شخص في حالة تسمم.
    In addition, medical attention to delayed health effects may be required in cases of incidental exposure, even if not associated with immediate symptoms of intoxication. UN كما أن الرعاية الطبية للتأثيرات الصحية المتأخرة قد يكون ضرورياً في حالات التعرض العارض، حتى إذا لم يكن مصحوباً بأعراض تسمم فورية.
    The terms of administrative arrest shall be considered the period from the time of bringing the person infringing customs rules to the building of Customs Body, where it is possible to implement activities stipulated under provisions of paragraph 1 of the present Article, and from the time of sobering for the person infringing customs rules in a state of intoxication. UN 3 - تحتسب مدة الاحتجاز الإداري هي المدة من لحظة إحضار الشخص الذي خالف نظم الجمارك إلى مبنى هيئة الجمارك، حيث يمكن تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة، ومن لحظة إفاقة الشخص الذي خالف نظم الجمارك إذا كان فاقد الوعي أو في حالة سكر.
    In addition, medical attention to delayed health effects may be required in cases of incidental exposure, even if not associated with immediate symptoms of intoxication. UN وإضافة إلى ذلك، قد تتطلب حالات التعرض العرضي العناية الطبية بالتأثيرات المتأخرة على الصحة، حتى وإن لم تكن مرتبطة بأعراض التسميم المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more