"of intra-african trade" - Translation from English to Arabic

    • التجارة بين البلدان الأفريقية
        
    • التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
        
    • التجارة داخل أفريقيا
        
    • للتجارة بين البلدان الأفريقية
        
    • التجارة فيما بين البلدان الافريقية
        
    • التجارة في ما بين البلدان الأفريقية
        
    • التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية
        
    • التجارة الأفريقية البيْنية
        
    • التجارة البينية الأفريقية
        
    • للتجارة البينية
        
    In nominal terms, the level of intra-African trade was $32 billion in 2000 and $130 billion in 2011. UN فبالقيمة الاسمية، بلغ مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية 32 مليار دولار في عام 2000 و130 مليار دولار في عام 2011.
    It can also promote economic transformation because the composition of intra-African trade tends to be skewed more towards manufactures than commodities, which dominate Africa's trade with the rest of the world. UN ويمكن أيضاً أن يعززا التحول الاقتصادي لأن تركيبة التجارة بين البلدان الأفريقية موجهة نحو المصنوعات أكثر مما هي موجهة نحو السلع الأساسية التي تهيمن على المبادلات التجارية لأفريقيا مع بقية العالم.
    Other delegations commended UNCTAD's work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    One of the expected outcomes of deeper integration in Africa is the strengthening of intra-African trade. UN يعتبر تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية إحدى النتائج المتوقعة لتحقيق التكامل في أفريقيا.
    Workshop for stakeholders, including corridor management agencies, on trade facilitation issues and the promotion of intra-African trade UN حلقة عمل للجهات صاحبة المصلحة، بما فيها وكالات إدارة الممرات، بشأن مسائل تيسير التجارة وتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    The regional economic communities and other organizations should emphasize the promotion of intra-African trade. UN وينبغي لتلك الجماعات ومنظمات أخرى التركيز على تعزيز التجارة داخل أفريقيا.
    Through selected case studies, the fourth report will also examine the nature and scope of trade in the informal economy and the gender dimensions of intra-African trade. UN ومن خلال عدد مختار من دراسات الحالات الإفرادية، سيبحث التقييم أيضا طبيعة ونطاق التجارة في الاقتصاد غير النظامي والأبعاد الجنسانية للتجارة بين البلدان الأفريقية.
    Resolution 785 (XXIX). Promotion and expansion of intra-African trade UN القرار ٧٨٥ )د - ٢٩( - تعزيز وتوسيع التجارة فيما بين البلدان الافريقية
    Other delegations commended UNCTAD for its work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    There has been a significant decrease in the share of intra-African trade relative to African world trade over the past two decades; UN فقد حدث انخفاض كبير في حصة التجارة بين البلدان الأفريقية بالنسبة إلى التجارة العالمية لأفريقيا على مدى العقدين الماضيين؛
    In this context, the report provides an overview of the scale, trends and composition of intra-African trade for the period from 1996 to 2011. UN وفي هذا السياق، يقدم التقرير لمحة عامة عن حجم التجارة بين البلدان الأفريقية خلال الفترة من 1996 إلى 2011 واتجاهاتها وتركيبتها.
    The increase in the level of intra-African trade over the past decade has been accompanied by a decrease in its share of total African trade. UN إن الزيادة المسجلة خلال العقد الماضي في مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية قد صحبها انخفاض في حصة التجارة بين البلدان الأفريقية من مجموع التجارة الأفريقية.
    The share of intra-African trade in total trade rose from 19.3 per cent in 1995, reached a peak of 22.4 per cent in 1997 and fell to 11.3 per cent in 2011. UN فقد زادت حصة التجارة بين البلدان الأفريقية من مجموع التجارة من 19.3 في المائة في عام 1995 لتبلغ ذروتها بنسبة 22.4 في المائة في عام 1997 قبل أن تنزل إلى 11.3 في المائة في عام 2011.
    Interestingly, the share of intra-African trade in total trade is significantly higher for non-fuel exporters than for fuel exporters. UN والملفت للاهتمام هو أن حصة التجارة بين البلدان الأفريقية من مجموع التجارة أعلى بكثير لدى البلدان غير المصدرة للوقود منه لدى البلدان المصدرة للوقود.
    However, the Meeting also recognized that the share of intra-African trade in LDCs' total trade is still insignificant. UN ومن ناحية أخرى، اعترف الاجتماع أيضاً بأن نصيب التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بالنسبة إلى مجموع تجارة أقل البلدان نمواً ما زال ضئيلاً.
    49. ECA continued strengthening the knowledge and awareness of member States in the areas of intra-African trade for development and regional integration. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز المعرفة والوعي لدى الدول الأعضاء في مجالات التجارة فيما بين البلدان الأفريقية من أجل التنمية والتكامل الإقليميين.
    The ARIA-IV publication will therefore tackle the issue of intra-African trade in all its ramifications, addressing a range of supply-side and trade-related infrastructural impediments, and incentives for boosting trade facilitation across Africa's major corridors. UN ولهذا فإن الطبعة الرابعة لكتيب ``تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا ' ' سوف تبحث مسألة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بجميع تداعياتها فتتناول مجموعة من عوائق الهياكل الأساسية المتعلقة بجانب العرض والمتصلة بالتجارة، والحوافز التي من شأنها أن تعزز تسهيل التجارة عبر الممرات الرئيسية في أفريقيا.
    An expansion of intra-African trade requires investments in infrastructure and in building productive capacity for trade. UN ويتطلب توسيع التجارة داخل أفريقيا استثمارات في البنية التحتية وفي بناء القدرات الإنتاجية لأغراض التجارة.
    The report is expected to make a substantial contribution to policymaking in support of intra-African trade and regional integration at the national, subregional and regional levels. UN ومن المتوقع أن يسهم التقرير إسهاما كبيرا في رسم السياسات العامة دعما للتجارة بين البلدان الأفريقية والتكامل الإقليمي على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    (b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes in the areas of intra-African trade and international trade and negotiations in support of regional integration UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
    6. Despite the long history of regional integration on the continent, the level of intra-African trade remains low in comparison with intraregional trade in other regions, both developed and developing. UN 6- على الرغم من التاريخ المديد للتكامل الإقليمي في القارة، لا يزال مستوى التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية ضئيلاً مقارنة بمستواه فيما بين بلدان مناطق أخرى سواء كانت متقدمة أو نامية.
    51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. UN 51 - ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية.
    Africa was under-equipped and under-industrialized, and vulnerable to the global crisis owing in part to that low level of industrialization, coupled with its great dependence on the production and export of raw materials and the fact that the level of intra-African trade was very low. UN وقال إن أفريقيا تعاني من نقص في أنشطة التجهيز والتصنيع ومعرّضة للأزمة العالمية، الأمر الذي يعود جزئيا إلى انخفاض مستوى تصنيعها، مقرونا باعتمادها الكبير على إنتاج وتصدير المواد الخام وبالانخفاض الكبير في مستوى التجارة البينية الأفريقية.
    The Chairperson of the African Union Commission had spoken of the low level of intra-African trade. That had also been an issue in ASEAN. UN 80- وقال إن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي كان قد تكلّم عن المستوى المنخفض للتجارة البينية الأفريقية، فأشار إلى أن ذلك كان أيضا مسألة موضع مناقشة في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more