"of investment disputes" - Translation from English to Arabic

    • منازعات الاستثمار
        
    • المنازعات الاستثمارية
        
    • المنازعات المتعلقة بالاستثمار
        
    • المنازعات المتعلقة بالاستثمارات
        
    • الخلافات الاستثمارية
        
    • المنازعات المتصلة بالاستثمار
        
    • المنازعات في مجال الاستثمار
        
    • الخلافات المتعلقة بالاستثمارات
        
    • النزاعات الاستثمارية
        
    Twenty-seven of these were filed with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and UN اتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني الدول اﻷخرى
    Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and UN اتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني الدول اﻷخرى
    A separate document should be drafted on the procedure for settlement of Investment Disputes. UN وينبغي أن يُصاغ صك منفصل بشأن الإجراء المتعلق بتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Although the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. UN وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة.
    This solution would have the advantage of accounting for the possibility of excluding the application of that condition by treaty, as provided for in the Convention on the settlement of Investment Disputes between States and nationals of other States. UN ولهذا الحل ميزة مراعاة إمكانية استبعاد تطبيق ذلك الشرط بموجب معاهدة، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية تسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار بين الدول ورعايا دول أخرى.
    Conciliator and arbitrator, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات.
    The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. UN فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    An important feature of the BIT is its procedure for the settlement of Investment Disputes. UN وإحدى السمات الهامة لمعاهدة الاستثمار الثنائية الإجراء الوارد فيها بشأن تسوية منازعات الاستثمار.
    To a considerable extent, this will depend on the further evolution of Investment Disputes. UN وسيعتمد ذلك، إلى حد كبير على التطور المقبل في منازعات الاستثمار.
    Workshop on settlement of Investment Disputes in Indonesia UN حلقة العمل المعنية بتسوية منازعات الاستثمار في إندونيسيا
    Member, Panel of Arbitrators, Law of the Sea Convention; Panel of Arbitrators, International Centre for the Settlement of Investment Disputes. UN عضو لجنة تحكيم في اتفاقية قانون البحار؛ لجنة تحكيم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Arbitration Panel UN فريق التحكيم التابع للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    The Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and the Nationals of other States provides a framework for the settlement of Investment Disputes. UN فالاتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني دول أخرى تتيح إطاراً لتسوية منازعات الاستثمار.
    One suggestion would be to remove the concept of place of arbitration from any national jurisdiction, following the approach used in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) arbitrations. UN وذهب أحد الاقتراحات إلى إزالة مفهوم مكان التحكيم من أيِّ ولاية قضائية وطنية، اتِّباعاً للنهج المستخدم في عمليات التحكيم التي يقوم بها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Strengthening awareness and use of alternative dispute resolution methods in the settlement of Investment Disputes UN تعزيز الوعي بالوسائل البديلة لتسوية المنازعات واستخدامها في تسوية المنازعات الاستثمارية
    In addition, alternative approaches may not be suitable for all types of Investment Disputes. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تكون النهُج البديلة مناسبة لجميع أنواع المنازعات الاستثمارية.
    Russia had acceded to the Washington Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States. UN وقد انضمت روسيا إلى اتفاقية واشنطن لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Membership: United Nations Panel of Arbitrators for the Settlement of Investment Disputes of the World Bank; Law Reform Commission of Sierra Leone; International Society for the Comparative Study of Public Law; American Society of International Law. UN العضوية: فريق المحكمين التابع لﻷمم المتحدة لتسوية المنازعات الاستثمارية للبنك الدولي؛ لجنة إصلاح القوانين بسيراليون؛ الجمعية الدولية للدراسة المقارنة للقانون العام؛ الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي.
    Member of the World Bank pool of arbitrators under the International Centre for Settlement of Investment Disputes (since 1983). UN عضو مجموعة المحكمين التابعين للبنك الدولي في إطار المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار )منذ عام ١٩٨٣(.
    198. The World Bank reported that the International Centre for Settlement of Investment Disputes had contributed to the development of international economic law through its research and publications activities in the fields of arbitration and foreign investment law. UN ١٩٨ - وأفاد البنك الدولي أن المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات ساهم في وضع القانون الاقتصادي الدولي من خلال بحوثه ومنشوراته في ميدان قانون التحكيم والاستثمار الخارجي.
    Arbitration was an increasingly important mechanism for resolving national and international disputes, as revealed by the activities of the various institutions operating in that area, such as the International Centre for Settlement of Investment Disputes, the London Court of International Arbitration, the International Court of Arbitration, and the Permanent Court of Arbitration at the Hague. UN وأضاف أن التحكيم آلية متزايدة الأهمية لحل الخلافات الوطنية والدولية كما كشف ذلك عن أنشطة المؤسسات المختلفة التي تعمل في هذا المجال، كالمركز الدولي لتسوية الخلافات الاستثمارية ومحكمة لندن للتحكيم الدولي والمحكمة الدائمة للتحكيم بالهيج.
    Less noticed but also valuable were the quasi-judicial institutions such as the United Nations Compensation Commission, the claims resolution tribunal for dormant Swiss accounts, the World Bank International Centre for Settlement of Investment Disputes, and the various international courts of arbitration. UN ومنها ما لا يسترعي الانتباه بنفس القدر وإن كانت أيضا قيمة وتلك هي المؤسسات شبه القضائية من قبيل لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، ومحكمة حل المطالبات وما يتعلق بالحسابات السويسرية المنسية، والمركز الدولي لتسوية المنازعات المتصلة بالاستثمار التابع للبنك الدولي، ومختلف محاكم التحكيم الدولية.
    Appointed by France to the roster of arbitrators and conciliators of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN عينتها فرنسا على قائمة المحكمين والوسطاء للمركز الدولي لتسوية المنازعات في مجال الاستثمار.
    Counsel and advocate for Cameroon in the Lafarge case before the Cameroonian courts and the Arbitration Tribunal of the International Centre for Settlement of Investment Disputes, United States of America UN مستشار ومحامي الكاميرون في قضية لافارج أمام المحاكم الكاميرونية ومحكمة التحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية الخلافات المتعلقة بالاستثمارات (الولايات المتحدة الأمريكية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more