"of investment treaties" - Translation from English to Arabic

    • معاهدات الاستثمار
        
    • المعاهدات الاستثمارية
        
    Developments relating to the proposed exception in the post-Barcelona Traction period have occurred mainly in the context of investment treaties. UN 80 - حدثت التطورات المتعلقة بالاستثناء المقترح في مرحلة ما بعد قضية برشلونة أساسا في سياق معاهدات الاستثمار.
    It was pointed out that conclusion of investment treaties resulted in obligations by States authorized through the necessary domestic process. UN وأُشير إلى أنَّ إبرام معاهدات الاستثمار يفرض على الدول التزامات يُرخَّص بها من خلال الإجراءات الداخلية اللازمة.
    The Claimant has provided a very clear and insightful presentation of Bulgaria's practice in relation to the conclusion of investment treaties subsequent to the conclusion of the Bulgaria-Cyprus BIT in 1987. UN وقد قدم المدعي عرضاً واضحاً ومفيداً للغاية لممارسة بلغاريا فيما يتعلق بإبرام معاهدات الاستثمار عقب إبرام معاهدة الاستثمار الثنائي بين بلغاريا وقبرص في عام 1987.
    (ii) Increased sharing of experiences and best practices on key issues relating to the negotiation and implementation of investment treaties among investment stakeholders UN ' 2` زيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتفاوض وتنفيذ معاهدات الاستثمار فيما بين أصحاب المصالح الاستثمارية
    However, another view was expressed that, particularly given the robust nature of the Rules on Transparency, the number of such treaties would pale in comparison to the number of investment treaties currently in existence and under which no transparency provisions, or lesser transparency provisions, applied. UN غير أنَّه أُبدي رأي آخر مفاده أنَّ عدد تلك المعاهدات ضئيل قياساً إلى عدد المعاهدات الاستثمارية الموجودة حالياً والتي ترد فيها أحكام شفافية أقل مستوى، أو لا شيء منها على الإطلاق، وخصوصاً بالنظر إلى ما تتَّسم به قواعد الشفافية من متانة.
    The Claimant has provided a very clear and insightful presentation of Bulgaria's practice in relation to the conclusion of investment treaties subsequent to the conclusion of the Bulgaria-Cyprus BIT in 1987. UN وقد قدم المدعي عرضا واضحا ومفيدا للغاية لممارسة بلغاريا في ما يتعلق بإبرام معاهدات الاستثمار عقب إبرام معاهدة الاستثمار الثنائي بين بلغاريا وقبرص في عام 1987.
    (ii) Increased international sharing of experiences and best practices on key issues relating to the negotiation and implementation of investment treaties and the feedback from policymakers and other international investment agreement stakeholders UN ' 2` زيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتفاوض بشأن معاهدات الاستثمار وتنفيذها وبالتعقيبات التي يصدرها بشأنها مقررو السياسات وسائر أصحاب المصلحة في اتفاقات الاستثمار الدولية
    As for the fair and equitable treatment standard in international investment law, there was a real disparity of views among States and academics on the definition of such treatment in the context of investment treaties. UN وبالنسبة لمعايير المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي، رأى أن ثمة تباينا حقيقيا في الآراء بين الدول والأوساط الأكاديمية بشأن تعريف هذه المعاملة في سياق معاهدات الاستثمار.
    But, given the proliferation of investment treaties with this provision in place, the meaning to be given to the standard is significant for many States. UN ولكن نظراً لكثرة معاهدات الاستثمار التي يوجد بها هذا الحكم، أصبح المعنى الذي ينبغي إعطاؤه للمعيار مهماً لعدد كبير من الدول.
    Some support for the principle could be found in the Post-Barcelona Traction era, mainly in the context of the interpretation of investment treaties. UN ويوجد شيء من التأييد للمبدأ في عصر ما قبل قضية " شركة برشلونة " ، وذلك أساساً في سياق تفسير معاهدات الاستثمار.
    Technical assistance to middle-income countries for capacity-building in the assessment and negotiation of investment treaties can be an important avenue for support by international organizations. UN كما يمكن للمساعدة التقنية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل من أجل بناء القدرات في مجال تقييم معاهدات الاستثمار والتفاوض بشأنها أن تشكل وسيلة هامة للدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية.
    Over the last decade, the number of investment treaties has grown rapidly; over 2,100 bilateral investment agreements exist today and several regional trade agreements, such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), include investment-liberalizing provisions. UN وقد ازداد خلال العقد الماضي عدد معاهدات الاستثمار ازدياداً سريعاً؛ وبات يوجد اليوم أكثر من 100 2 اتفاق استثمار ثنائي واتفاقات تجارية إقليمية عديدة مثل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تقضي بتحرير الاستثمار.
    Contrary views were expressed that, in consideration of the number of investment treaties already concluded, the rules should apply to existing investment treaties, where those treaties permitted such application. UN 47- أُعرب عن آراء متناقضة مفادها أنَّه، نظراً لعدد معاهدات الاستثمار المبرمة حتى الآن، ينبغي تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية عندما تجيز تلك المعاهدات تطبيقها.
    71. The Study Group had once more underlined the importance and relevance of the Vienna Convention on the Law of Treaties as a point of departure in the interpretation of investment treaties. UN 71 - وذكر أيضا أن الفريق الدراسي قد شدّد مرة أخرى على أهمية وملاءمة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات كنقطة انطلاق في تفسير معاهدات الاستثمار.
    90. Her delegation endorsed the Study Group's approach regarding the importance and relevance of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which should serve as a point of departure for the interpretation of investment treaties. UN ٩٠ - وأعربت عن تأييد وفد بلدها للنهج الذي يتبعه الفريق الدراسي بشأن أهمية وملاءمة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي ينبغي أن تُستخدم كنقطة انطلاق لتفسير معاهدات الاستثمار.
    (ii) Increased international sharing of experiences and best practices on key issues relating to the negotiation and implementation of investment treaties and the feedback from policymakers and other international investment agreement stakeholders UN ' 2` زيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات على الصعيد الدولي في ما يتعلق بالمسائل الرئيسية المتصلة بالتفاوض بشأن معاهدات الاستثمار وتنفيذها، وزيادة تعليقات واضعي السياسات والجهات المعنية الأخرى في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية
    261. The Study Group once more underlined the importance and relevance of the Vienna Convention of the Law of Treaties, as a point of departure, in the interpretation of investment treaties. UN 261- وشدَّد الفريق الدراسي مرة أخرى على أهمية وملاءمة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، كنقطة انطلاق، في تفسير معاهدات الاستثمار.
    (b) The United Nations Centre for Transnational Corporations in the areas of investment treaties and the Draft United Nations Code of Conduct on Transnational Corporations; UN (ب) مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مجالي معاهدات الاستثمار ومشروع مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛
    (b) The United Nations Centre on Transnational Corporations in the areas of investment treaties and the draft United Nations Code of Conduct on Transnational Corporations; UN (ب) مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، في مجالي معاهدات الاستثمار ومشروع مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛
    Working Group II (Arbitration and Conciliation) had continued its work on the preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration, a topic of great practical importance, particularly in view of the high number of investment treaties already in existence. UN 19 - ومضى يقول إن الفريق العامل الثالث (المعني بالتوفيق والتحكيم) واصل العمل على إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، الذي رأى أنه موضوع على جانب كبير من الأهمية العملية، وعلى الأخص في ضوء الزيادة الكبيرة في عدد معاهدات الاستثمار القائمة بالفعل.
    " Noting the great number of investment treaties already in force, and the practical importance of promoting the application of the UNCITRAL Rules on Transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, UN " وإذ تُلاحظ ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المبرمة بالفعل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more