"of ipcc" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • التي حددها الفريق الحكومي الدولي
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الفريق الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • بالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    Share of IPCC source categories not requested by UNFCCC guidelines in total emissions 49 UN حصة فئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The average annual budget of IPCC is about $2.5 million. UN ويبلغ المتوسط السنوي لميزانية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حوالي 2.5 مليون دولار.
    The post of IPCC Deputy Secretary has been advertised for recruitment according to established procedures. UN وتم الإعلان عن وظيفة نائب أمين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للتعيين فيها طبقاً للإجراءات المعمول بها.
    Contribution of Working Group I to the Fourth Assessment Report of IPCC. UN مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    In the future drafting of IPBES procedures we should look to the extensive set of IPCC rules and procedures for relevant examples. UN وعند صياغة إجراءات المنبر في المستقبل ينبغي أن ننظر في المجموعة المستفيضة من قواعد وإجراءات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ للاطلاع على أمثلة ذات صلة.
    In addition, Parties draw attention to the importance of continuous collection of data and/or the establishment of databases appropriate to the requirements of IPCC reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك، استرعت الأطراف الانتباه إلى أهمية الجمع المستمر لبيانات و/أو إنشاء قواعد بيانات ملائمة لاحتياجات الإبلاغ التي حددها الفريق الحكومي الدولي.
    Item 7: Questions to Chairman of IPCC UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Current status of studies and activities of IPCC and UNEP UN الحالة الراهنة للدراسات واﻷنشطة التي يجريها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A mixture of IPCC and CORINAIR methodologies was used. UN واستخدم مزيج من منهجيات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وجرد الانبعاثات الجوية لعام ٠٩٩١.
    15. He recalled that the role of IPCC was to study human-induced climate change. UN 15 - وأشار إلى أن دور الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ هو دراسة تغير المناخ الناجم عن فعل الإنسان.
    Share of IPCC source categories not requested by the UN 7- حصة فئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغير المطلوب
    Table 5. Share of IPCC source categories not requested by the UNFCCC guidelines in total emissions UN الجدول 5- حصة فئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغير المطلوبة بموجب
    Greenpeace was an active participant in all meetings of IPCC from its inception to the present. UN ظلت " غرين بيس " تشارك بنشاط في جميع اجتماعات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منذ انشائه إلى الوقت الحاضر.
    The Working Group shared the view of IPCC on the need for the development and transfer of new technologies, in particular for the exploitation of renewable energy sources, in order to address the climate change issue. UN وشارك الفريق العامل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ رأيه بشأن الحاجة الى استحداث ونقل تكنولوجيات جديدة، وبخاصة بهدف استغلال مصادر الطاقة المتجددة، من أجل معالجة قضية تغير المناخ.
    10. In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. UN 10 - أُحرز تقدم هام في وضع نماذج مناخية منذ صدور التقييم العلمي الأول عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 1990.
    1. Status of the third assessment report of IPCC UN 1 - حال التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The President extended his sincere thanks to Professor Bolin, on behalf of the Conference of the Parties, for his noteworthy contributions to the Convention process and for his role in advancing the global understanding of climate change as Chairman of IPCC for almost a decade. UN كما أعرب الرئيس، بالنيابة عن مؤتمر اﻷطراف، عن صادق شكره للبروفيسور بولين لمساهمته القيمة في عملية الاتفاقية ولدوره في تعزيز الفهم العالمي لقضايا تغير المناخ وذلك بصفته رئيسا للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على مدى عقد من الزمن تقريبا.
    Parties to address methodological issues identified by Parties in workshop 1 and consider any outcomes of IPCC expert meetings. UN تعالج الأطراف القضايا المنهجية المحددة من قبل الأطراف في حلقة العمل 1 وتنظر في أي نتائج لاجتماعات خبراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    - discussion of IPCC Programme results on good practices in inventory management and uncertainty UN - إجراء مناقشة لنتائج برنامج الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة في مجال إدارة الجرد وعدم التيقن
    The completeness of reporting in terms of IPCC greenhouse gas source categories and major gases (carbon dioxide, methane and nitrous oxide) is approximately at a similar level to that of Annex I Parties. UN أما مدى كمال الإبلاغ من حيث فئات مصادر غازات الدفيئة والغازات الرئيسية التي حددها الفريق الحكومي الدولي (ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز) فهو يتسم على وجه التقريب بمستوى مماثل للمستوى الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    13. Mr. Munasinghe also delivered a statement, conveying the apologies of IPCC Chair Mr. Rajendra Pachauri, who was unable to attend the meeting. UN 13 - كما أدلي السيد موننسينغ ببيان أبلغ فيه الاجتماع باعتذارات السيد رجيندرا باشوري رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعدم تمكنه من حضور الاجتماع.
    The main focus of IPCC activities over the last two years has been on the preparation of its third assessment report. UN 133- كان محط تركيز أنشطة الفريق الدولي المعني بتغير المناخ خلال السنتين الماضيتين إعداد تقريره التقييمي الثالث.
    Brazil noted that, since it would be difficult for the General Assembly directly to carry out an in-depth examination, an institutional setup similar to that of IPCC might be useful. UN وأشارت البرازيل إلى أنه لما كان من الصعب أن تعد الجمعية العامة مباشرة دراسة متعمقة، فقد يكون أي وضع مؤسسي مماثل لذلك المتعلق بالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مجدياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more