Both these letters confirm that Eastern paid the amounts of IQD 1,200 and IQD 2,500. | UN | وتؤكد هاتان الرسالتان على أن الشرقية دفعت مبلغي 200 1 دينار عراقي و500 2 دينار عراقي. |
Geotécnica also supplied a performance bond to the value of IQD 215,480. | UN | وقدمت الشركة أيضاً ضمانات أداء بقيمة 480 215 دينار عراقي. |
The amount of IQD 36,000 was to be paid in four equal instalments at six-month intervals during the maintenance period. | UN | وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة. |
The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. | UN | ويتألف المبلغ المتبقي من مبالغ دفعت للمؤتمن مقابل الخدمات ذات الصلة، ونفقات عدلية بمبلغ 976 2 ديناراً عراقياً. |
It seeks compensation for retention money in the amount of IQD 25,091. | UN | وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً. |
It asserted that it made an average annual operating profit of IQD 230,126 under the replacement contract. | UN | وهي تزعم أنها حققت أرباحا تشغيلية سنوية بلغ متوسطها 126 230 ديناراً عراقياً فيما يخص العقد البديل. |
The trustee was entitled to receive the amount of IQD 7,000 per month, which was to cover all expenses. | UN | وكان المؤتمن مؤهلاً لتلقي مبلغ 000 7 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع التكاليف. |
The trustee was entitled to receive the amount of IQD 2,500 per month, which was to cover all expenses. | UN | وكان يحق للمؤتمن تلقـي مبلـغ 500 2 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع النفقات. |
The employer made advance payments of IQD 3,000 and USD 65,000. | UN | ودفع صاحب العمل مبالغ مقدماً بقيمة 000 3 دينار عراقي و000 65 دولار. |
This is the figure of IQD 7,000,000 referred to in paragraph 1046, supra. | UN | وهكذا تم التوصل إلى مبلغ 000 000 7 دينار عراقي المشار إليه في الفقرة 1046 أعلاه. |
CLE alleges that it was forced to abandon petty cash in Iraq in the amount of IQD 38,000. | UN | تدعي شركة كلي أنها اضطرت إلى أن تتخلى عن مصروفات نثرية في العراق قدرها 000 38 دينار عراقي. |
The total amount which is shown as being payable is IQD 2,968, which is well below the amount of IQD 4,000 which National Projects claimed it paid to its workers per month. | UN | مجموع المبلغ الذي ينص البيان على دفعه هو 968 2 دينارا عراقيا وهو أقل بكثير من مبلغ 000 4 دينار عراقي الذي تدعي الشركة الوطنية أنها تدفعه شهريا لموظفيها. |
Accordingly, Chiyoda seeks compensation in the amount of IQD 250,000. | UN | وبناء عليه، تلتمس شيودا تعويضاً بقيمة 000 250 دينار عراقي. |
This amount takes into account compensation in the amount of IQD 50,000 which Chiyoda states that it received from the North Refinery Company. | UN | ويأخذ هذا المبلغ في الحسبان تعويضاً قدره 000 50 دينار عراقي تقول شيودا إنها تلقته من شركة مصفاة الشمال. |
The documents provided indicate that National received a refund from Pakistan International Airlines in the amount of IQD 5,683. | UN | وتبين الوثائق المقدمة أن ناشيونال استردت مبلغاً من الخطوط الجوية الباكستانية قدره 683 5 ديناراً عراقياً. |
The Panel further finds that a total amount of IQD 16,661 has not been repaid. | UN | كما يرى الفريق أن مبلغا يصل مجموعه إلى 661 16 ديناراً عراقياً لم يعوض. |
Of this amount, National Engineering claims that a progress payment in the amount of IQD 14,557 is unpaid and owing. | UN | وتدعي الشركة أن من هذا المبلغ ما زالت دفعة مرحلية قدرها 557 14 ديناراً عراقياً غير مدفوعة ومستحقة لها. |
Incisa alleges that it incurred costs in the amount of IQD 5,060 and converted this amount to ITL 18,043,960. | UN | وتدعي Incisa أنها تكبدت تكاليف بمبلغ 060 5 ديناراً عراقياً وحوّلته إلى 960 043 18 ليرة إيطالية. |
Internationale asserted that in 1984, the Iraqi customs authorities confiscated its equipment and levied a fine in the amount of IQD 1,336,441 for violating the customs regulations of Iraq. | UN | وتزعم الشركة أن سلطات الجمارك العراقية قامت في عام 1984 بمصادرة معداتها وفرضت عليها غرامة قدرها 441 363 1 ديناراً عراقياً بسبب مخالفة اللوائح الجمركية في العراق. |
The claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. | UN | وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا. |
National also learned that the customs authorities of Iraq had levied a penalty on Civelecmec in the amount of IQD 971,408, which could also be deducted from the approved payments due to National. | UN | كما علمت ناشيونال أن السلطات الجمركية في العراق فرضت غرامات على شركة سيفيليكمك بمبلغ قدره 408 971 دنانير عراقية يمكن أن يخصم أيضاً من المبالغ الموافق عليها والمستحقة لشركة ناشيونال. |