"of iraq's clandestine" - Translation from English to Arabic

    • السري للعراق
        
    • العراق السري
        
    • السري العراقي
        
    As the report notes, the Agency's verification activities in Iraq have resulted in a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وكما يذكر التقرير، فإن أنشطة الوكالة للتحقق في العراق أسفرت عن صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    The results of the IAEA's investigation have over many years yielded a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    The results of the IAEA's investigation have over many years yielded a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    Decisive action by the Agency, carried out in close cooperation with the United Nations Special Commission, also yielded noticeable success in the dismantling of Iraq's clandestine nuclear-weapons programme. UN وقد أسفرت أيضا اﻹجراءات الحاسمة التي اتخذتها الوكالة، والمنفذة في تعاون وثيق مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، عن نجاح ملحوظ في تفكيك برنامج العراق السري لﻷسلحة النووية.
    The scope and status of Iraq's clandestine nuclear programme UN نطاق وحالة البرنامج النووي السري العراقي
    Attachment 1 The components of Iraq's clandestine nuclear programme UN الضميمة اﻷولى مكونات البرنامج النووي السري للعراق
    Further, a fuller understanding of the technical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme will enable the Agency to tailor its ongoing monitoring and verification activities appropriately. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفهم اﻷكمل لﻹنجازات التقنية للبرنامج النووي السري للعراق سيمكﱢن الوكالة من وضع مخطط ﻷنشطتها في مجال الرصد والتحقق المستمرين بطريقة ملائمة.
    It was made clear that the technical activities employed by IAEA in its inspections of Iraq's clandestine nuclear programme were essentially the same as those employed in the Agency's OMV activities. UN وجرى توضيح أن اﻷنشطة التقنية التي تستخدمها الوكالة في عملياتها للتفتيش على البرنامج النووي السري للعراق هي أساسيا نفسها المستخدمة في أنشطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    The summary is regarded by IAEA to be consistent with the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme developed by IAEA in the course of its activities in Iraq. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    2. Summary of technical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme UN ٢ - موجز المنجزات التقنية للبرنامجح النووي السري للعراق
    The summary is regarded by IAEA to be consistent with the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme developed by IAEA in the course of its activities in Iraq. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    The Agency considers that resolution of the five matters would provide further assurance that the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme is comprehensive and that there are no activities that are outside that picture. UN وترى الوكالة أن تسوية المسائل الخمس سيقدم المزيد من التأكيدات بأن الصورة المتماسكة من الناحية التقنية للبرنامج النووي السري للعراق هي صورة شاملة وأنه لا توجد أنشطة خارج هذه الصورة.
    As I reported to the General Assembly last year, it is our conclusion that the essential components of Iraq's clandestine nuclear-weapon programme have been identified and destroyed, removed or rendered harmless. UN كما أفدت الجمعية العامة في العام الماضي، خلصنا إلى أن المكونات اﻷساسية لبرنامج اﻷسلحة النووية السري للعراق قد تـم تحديدها وتدميرها وإزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    55. Understanding of the details of Iraq's clandestine nuclear programme has been severely hampered by Iraq's persistence in a policy of concealment and understatement of the programme's scope and achievements. UN ٥٥ - وكان ثمة تعويق كبير لفهم تفاصيل البرنامج النووي السري للعراق من جراء إصرار العراق على اﻷخذ بسياسة إخفاء نطاق البرنامج ومنجزاته الى جانب التقليل من شأنه.
    These efforts mark a successful conclusion of IAEA's so—called programme “93 plus 2”, begun after the discoveries of Iraq's clandestine nuclear weapon programme. UN وتشير هذه الجهود إلى ختام ناجح لما يسمى برنامج " ٣٩+٢ " للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي بدأ بعد اكتشافات برنامج اﻷسلحة النووية السري للعراق.
    2. The main purpose of the visit was to clarify the five matters identified in paragraph 75 of document S/1997/779, with a view to providing further assurance that the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme is comprehensive and that the ongoing monitoring and verification activities of IAEA are tailored appropriately. UN ٢ - وكان الغرض الرئيسي من الزيارة هو استيضاح المسائل الخمس المحددة في الفقرة ٥٧ من الوثيقة S/1997/779، بغية توفير مزيد من الاطمئنان إلى أن الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق صورة شاملة وأن أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة مهيأة وفقا لذلك على الوجه الملائم.
    In the matter of the motives behind the actions attributed by Iraq to the late Lieutenant-General Hussein Kamel, it is beyond debate that concealment of components of Iraq's clandestine nuclear programme continued until at least August 1995. UN أما فيما يتعلق بمسألة الدوافع الكامنة وراء اﻷعمال التي عزاها العراق إلى الفريق الراحل حسين كامل، فإنه مما لا نقاش فيه أن إخفاء مكونات البرنامج النووي السري للعراق استمر حتى آب/أغسطس ١٩٩٥ على اﻷقل.
    The United States commends the continuing efforts of the IAEA to determine the scope of Iraq's clandestine nuclear weapons programme, which was undertaken in clear violation of Iraq's commitments as a party to the NPT. UN والولايات المتحدة تثني على الجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة لتحديد نطاق برنامج اﻷسلحة النووية السري للعراق الذي تم الاضطلاع به في انتهاك واضح لالتزامات العراق بوصفه طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Some of those elements are also inconsistent with available information on the status of Iraq's clandestine programme during the last years of the programme. UN كما أن بعض تلك العناصر لا يتسق أيضا مع المعلومات المتاحة عن مركز برنامج العراق السري خلال السنوات اﻷخيرة للبرنامج.
    The techniques and procedures used in OMV are essentially the same as those used to detect, verify and, as necessary, neutralize the components of Iraq's clandestine programme. UN إن التقنيات واﻹجراءات المستخدمة في الرصد والتحقق المستمرين هي أساسا تلك المستخدمة للكشف والتحقق، وعند الضرورة لتحييد مكونات برنامج العراق السري.
    Based on these inspections and the analysis of document samples, procurement data and other information, the course of Iraq's clandestine nuclear-weapons programme has been thoroughly investigated and charted. UN واستنادا الى هذا التفتيش وتحليل عينــات الوثائــق وبيانات المشتروات وغيرها من المعلومات، يكون مسار برنامج اﻷسلحة النووية السري العراقي قد تم تقصيــه ووضع خريطــة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more