"of iraq in the" - Translation from English to Arabic

    • العراق في
        
    • العراقية في
        
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    Some examples were the Organization's effective disarmament of Iraq in the early 1990s and the thickening network of measures to deal with small arms and light weapons and criminalize illicit trading. UN ومن أمثلة ذلك قيام المنظمة فعلا بنزع سلاح العراق في أوائل التسعينات من القرن الماضي وتكثيف شبكة التدابير المتخذة للتعامل مع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجريم الاتجار غير المشروع بها.
    (i) advise the Government of Iraq in the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق في مجال توفير الخدمات المدنية والاجتماعية الفعالة؛
    Having studied the evolution of the question of Iraq in the light of resolution 1441 (2002) adopted by the Security Council on 8 November 2002, UN وبعد أن تدارس تطورات المسألة العراقية في ضوء القرار رقم 1441 الصادر عن مجلس الأمن بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    (i) advise the Government of Iraq in the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق في مجال توفير الخدمات المدنية والاجتماعية الفعالة؛
    I look forward to being able to report positively to the Security Council at the earliest opportunity on the concrete efforts made by the Government of Iraq in the implementation of this resolution. UN وإني أتطلع إلى أن يكون بمقدوري تقديم تقرير إيجابي إلى مجلس الأمن في أقرب فرصة عن الجهود الملموسة التي تبذلها حكومة العراق في تنفيذ هذا القرار.
    The survey was published as part of a broader partnership between UNICEF, the Government and the European Union to strengthen the capacity of Iraq in the water and sanitation sectors. UN ونُشرت الدراسة الاستقصائية باعتبارها جزءا من شراكة أوسع نطاقا بين اليونيسيف، والحكومة والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز قدرات العراق في قطاعي المياه والصرف الصحي.
    49. UNAMI and the United Nations country team are supporting the Government of Iraq in the development of a comprehensive strategy against gender-based violence. UN 49 - وتدعم البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري حكومة العراق في وضع استراتيجية شاملة لمكافحة العنف الجنساني.
    Mr. President, I would like to congratulate you warmly on the assumption by your country, fraternal Brazil, of the presidency of the Conference on Disarmament. I would also like to assure you of the full support and cooperation of the delegation of Iraq in the performance of your duties. UN سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على تولي بلدكم الصديق البرازيل رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم الدعم الكامل والتعاون من جانب وفد العراق في أداء مهامكم.
    The Security Council looks forward to the seating of the Transitional National Assembly and the formation of a new Transitional Government of Iraq in the near future. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى شغل أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية لمقاعدهم وتشكيل حكومة انتقالية جديدة في العراق في المستقبل القريب.
    The men and women elected to the Transitional National Assembly are to be entrusted with writing the future of Iraq in the constitution. UN وسيـُـعهد إلى الرجـال والنساء الذين سيـُنتخـَـبون لشغل مقاعـد الجمعية الوطنية الانتقالية بكتابة مستقبل العراق في الدستور.
    ADVISER of Iraq in the OCCUPATION ... perhaps 50 deceased in act of service... but I suspect that about that does not speak to himself very much. Open Subtitles مستشار العراق في الاحتلال ... ربما 50 متوفى في عمل من أعمال الخدمة... ولكن أظن ان ما يقرب من أن لا يتكلم مع نفسه كثيرا.
    20. The United Nations, as a co-chair of the International Compact with Iraq, continued to provide support to the Government of Iraq in the development of the Compact document. UN 20 - واصلت الأمم المتحدة، باعتبارها مشاركة في رئاسة الاتفاق الدولي مع العراق تقديم الدعم إلى حكومة العراق في وضع وثيقة الاتفاق.
    The meeting, which included the permanent members of the Security Council, Iraq's neighbouring countries, key donors and representatives of concerned regional and international organizations, provided an opportunity to review the progress being made by the Government of Iraq in the political, security and economic fields. UN وأتاح الاجتماع الذي ضم الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن والبلدان المجاورة للعراق والمانحين الرئيسيين وممثلي المنظمات الإقليمية والدولية المعنية، فرصة لاستعراض التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في الميادين السياسية والأمنية والاقتصادية.
    2. On 27 April 1997 units of the Turkish armed forces penetrated into the territory of the Republic of Iraq in the area between Sharanish and Qasrok, and they are still in position inside Iraqi territory. UN ٢ - بتاريخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ توغلت قطعات من القوات المسلحة التركية إلى أراضي جمهورية العراق في المنطقة الواقعة بين )شرانش وقصروك(، إذ لا زالت هذه القطعات تتخذ مواقعها داخل اﻷراضي العراقية.
    Due to the anomalous situation in the three northern Governorates, it was decided that United Nations agencies should distribute humanitarian supplies there on behalf of the Government of Iraq, in the framework of a distribution plan drawn up by the Government of Iraq with due regard for that country's sovereignty and territorial integrity. UN أما في المحافظات الشمالية الثلاث، فنتيجة للوضع الشاذ فيها تقرر أن تقوم وكالات الأمم المتحدة بتوزيع المواد الإنسانية نيابة عن حكومة العراق في إطار خطة التوزيع التي أعدتها حكومة العراق مع المراعاة الواجبة لسيادة العراق ووحدة أراضيه.
    37. In December 2002, it was decided to establish a regional office in the north of Iraq in the city of Mosul to be operated by a multidisciplinary team of inspectors. UN 37 - تقرر في كانون الأول/ديسمبر 2002 إنشاء مكتب إقليمي في شمال العراق في مدينة الموصل يقوم بتشغيله فريق من المفتشين المتعددي التخصصات.
    The Government of Iraq in the south and centre, and FAO in the northern governorates, continued to plan, coordinate and undertake preventive measures, including a foot-and-mouth disease revaccination campaign using programme vaccines for small and large ruminants. UN وقد واصلت حكومة العراق في الجنوب والوسط ومنظمة الفاو في المحافظات الشمالية التخطيط والتنسيق واتخاذ التدابير الوقائية، بما في ذلك القيام بحملات إعادة التحصين من مرض الحمى القلاعية باستخدام اللقاحات المستجلبة في إطار البرنامج للحيوانات المجترة الصغيرة والكبيرة.
    The same as the government debts of Iraq in the year 2003-2004. Open Subtitles نفس الديون المستحقة على الحكومة العراقية في العام 2003-2004.
    The decision principally focused on the grave humanitarian consequences of the sanctions regime imposed upon Iraq and did not criticize directly the Government of Iraq or any Government supporting the sanctions, but did recognize the role of sanctioning the Government of Iraq in the ongoing humanitarian crisis facing the population of that country. UN وركز المقرر أساساً على العواقب الإنسانية الخطيرة التي تترتب على نظام العقوبات المفروضة على العراق ولم تنتقد بصورة مباشرة حكومة العراق أو أية حكومة تدعم فرض العقوبات، لكنها اعترفت بدور العقوبات المفروضة على الحكومة العراقية في الأزمة الإنسانية التي يعانيها شعب هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more