"of iron deficiency" - Translation from English to Arabic

    • نقص الحديد
        
    • بعوز الحديد
        
    • لنقص الحديد
        
    • بنقص الحديد
        
    (iii) Reduction of iron deficiency anaemia in women by one third of 1990 levels; UN ' ٣` تخفيض فقر الدم الناشئ عن نقص الحديد لدى النساء بنسبة ثلث معدلاته في عام ١٩٩٠؛
    Work has also been undertaken to develop an extensive data bank of persons concerned with the problem of iron deficiency in each country. UN وجرى أيضا الاضطلاع بأعمال بغرض انشاء مصرف بيانات شامل لﻷشخاص المعنيين بمشكلة نقص الحديد في كل بلد.
    Efforts in this area will focus on subregional meetings to increase awareness of the functional consequences of iron deficiency and to promote the development of national plans to control it. UN وستتركز الجهود في هذا المجال على عقد اجتماعات دون اقليمية لزيادة الوعي بنتائج نقص الحديد على وظائف الجسم وللنهوض بتطوير الخطط الوطنية لمكافحة هذا النقص.
    The lack of scientific consensus on technical and operational problems in the area of iron deficiency anaemia was overcome in 1998 at a technical meeting of experts and field practitioners. UN وقد تم، خلال الاجتماع التقني للخبراء والممارسين الميدانين الذي انعقد في عام ١٩٩٨ تجاوز عدم التوافق في اﻵراء العلمية، بشأن المشاكل التقنية والعملية في ميدان فقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
    The prevalence of iron deficiency anaemia among pregnant women was 52.6 per cent UN بلغت نسبة انتشار فقر الدم بعوز الحديد لدى النساء الحوامل 52.60 في المائة؛
    199. Under the food and nutrition programme, one of the focuses of research has been on the functional consequences and prevention of iron deficiency. UN ٩٩١ - بموجب برنامج اﻷغذية والتغذية، انصب أحد جوانب تركيز البحث على العواقب الوظيفية لنقص الحديد والوقاية منه.
    Studies were also under way to assess the prevalence of iron deficiency anaemia among children and women as well as to assess the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools towards healthy lifestyles, including reproductive health practices. UN وتوجد أيضا قيد الإعداد دراسات لتقييم انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الأطفال والنساء، وكذلك لتقييم معرفة الكبار المسجلين في مدارس الأونروا ومواقفهم من أنماط الحياة الصحية، بما في ذلك ممارسات الصحة الإنجابية.
    A 1990 study of iron deficiency anaemia shows 2.2% male babies and 4% of female babies suffering from this condition. UN وفي عام 1990، بينت دراسة عن فقر الدم الناتج عن نقص الحديد أن 2.2 في المائة من الأطفال الذكور و 4 في المائة من الأطفال الإناث يعانون من هذه الحالة.
    A meeting of the Group for the Control of iron deficiency was held in June just prior to the annual meeting on the Subcommittee. UN وعقد اجتماع للفريق المعني بمكافحة نقص الحديد في حزيران/يونيه قبل عقد الاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    In collaboration with several organizations, UNU is carrying out a 12-country field research study to test the effectiveness of weekly versus daily doses of iron supplements for the prevention of iron deficiency anaemia. UN وتجري الجامعة، بالتعاون مع عدة منظمات، دراسة بحثية ميدانية تشمل ١٢ قطرا لاختبار فعالية جرعات الحديد التكميلية اليومية مقابل اﻷسبوعية للوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    A meeting of the Group for the Control of iron deficiency was held in June just prior to the ACC/SCN annual meeting. UN وعقد اجتماع للفريق المعني بمكافحة نقص الحديد في حزيران/يونيه قبل عقد الاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    In collaboration with several organizations, UNU is carrying out a 12-country field research study to test the effectiveness of weekly versus daily doses of iron supplements for the prevention of iron deficiency anaemia. UN وتجري الجامعة، بالتعاون مع عدة منظمات، دراسة بحثية ميدانية تشمل ١٢ قطرا لاختبار فعالية جرعات الحديد التكميلية اليومية مقابل اﻷسبوعية للوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    A meeting of the Group for the Control of iron deficiency was held in June just prior to the ACC/SCN annual meeting. UN وعقد اجتماع للفريق المعني بمكافحة نقص الحديد في حزيران/يونيه قبل عقد الاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    An intervention of the National Health Program no. 3 for mother and child is " Prevention of iron deficiency anemia in pregnant women " . UN حملة البرنامج الوطني الصحي رقم 3 للأمهات والأطفال بعنوان " الوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الحوامل " .
    80. The UNU Overcoming Critical Micronutrient Deficiencies project has achieved a major breakthrough in the control of iron deficiency. UN ٨٠ - ولقد حقق مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المتعلق بالتغلب على حالات النقص الحرجة في المغذيات الدقيقة تقدما هاما في السيطرة على نقص الحديد.
    (b) Reduction by one third of iron deficiency and anaemia by half of 1990 levels; UN (ب) خفض حالات نقص الحديد بمقدار الثلث وحالات الأنيميا بمقدار النصف بالنسبة لمستوياتهما في التسعينات؛
    170. Supplementary feeding in the form of dry rations is provided to pregnant women and nursing mothers who require food supplementation because of their physiological needs and the high prevalence of iron deficiency anaemia. UN ١٧٠ - يتم تقديم التغذية المكمﱢلة كمواد غذائية جافة للنساء الحوامل واﻷمهات المرضعات اللواتي يتطلبن الغذاء المكمل بسبب احتياجاتهن الجسدية والانتشار الواسع لفقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    For example, UNICEF provided support for a UNU effort to study the prevalence of iron deficiency anaemia in Kazakstan and Uzbekistan; and a workshop on rapid assessment procedures (RAP) was held in Dakar, in September with support from UNICEF. UN فقدمت اليونيسيف، مثلا، الدعم للجهود التي تبذلها الجامعة لدراسة انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في كازاخستان وأوزبكستان، وحلقة عمل بشأن إجراءات التقييم السريع التي عقدت في داكار بالسنغال، في أيلول/سبتمبر، بدعم من اليونيسيف.
    62. With support from UNICEF, UNU has studied the prevalence of iron deficiency anaemia in Uzbekistan and Kazakstan in collaboration with the Institute of Nutrition in Almaty. UN ٦٢ - وقامت الجامعة بدعم من اليونيسيف بدراسة انتشار مرض فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في أوزبكستان وكازاخستان، وذلك بالتعاون مع معهد التغذية في ألما آتا.
    The prevalence of iron deficiency anaemia in children under 5 years of age was 12.24 per cent (12.26 per cent among boys and 12.22 per cent among girls) UN بلغت نسبة انتشار فقر الدم بعوز الحديد عند الأطفال دون خمس سنوات 12.24 في المائة (عند الذكور 12.26 في المائة وعند الإناث 12.22 في المائة).
    184. Under the food and nutrition programme, one of the focuses of research has been on the functional consequences and prevention of iron deficiency. UN ١٨٤ - بموجب برنامج اﻷغذية والتغذية، انصب أحد جوانب تركيز البحث على العواقب الوظيفية لنقص الحديد والوقاية منه.
    The low level of nutritional and health awareness among some sections of the population, and unbalanced diet, which leads to cases of iron deficiency anaemia among children, who are also repeatedly afflicted with infectious diseases. UN - تدني الوعي الغذائي والصحي لدى بعض الفئات السكانية، والغذاء غير المتوازن، مما يؤدي إلى حالات فقر الدم بنقص الحديد لدى اﻷطفال، باﻹضافة إلى الاصابة وتكرارها ببعض اﻷمراض الانتانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more