"of islamic states" - Translation from English to Arabic

    • الدول الإسلامية
        
    • للدول الإسلامية
        
    OHCHR also stepped up interaction with the Organization of Islamic States and the League of Arab States. A. Equality and non-discrimination UN كما ضاعفت المفوضية من تفاعلها مع منظمة الدول الإسلامية وجامعة الدول العربية.
    Developments in the international situation and steps taken for general and complete disarmament and its implications for the security of Islamic States UN تطورات الوضع الدولي والخطوات المتخذة من أجل تحقيق النـزع العام والكامل للسلاح وأثر ذلك على أمن الدول الإسلامية
    Proceeding from its belief in the common destiny and solidarity of Islamic States as well as the principles and objectives of the OIC; UN انطلاقاً من إيمانه بالمصير المشترك والتضامن بين الدول الإسلامية ومبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي،
    THE DEVELOPMENTS IN THE INTERNATIONAL SITUATION AND STEPS TAKEN FOR GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT AND ITS IMPLICATIONS FOR THE SECURITY of Islamic States UN تطورات الوضع الدولي والخطوات المتخذة من أجل تحقيق النزع العام والكامل للسلاح وأثر ذلك على أمن الدول الإسلامية
    9. EMPHASIZES the importance of effective participation of Islamic States in conferences and meetings related to the convention on Climate Change with delegations comprising specialists in all areas relevant to such conferences; UN 9 - يؤكد أهمية المشاركة الفعالة للدول الإسلامية في المؤتمرات والاجتماعات الخاصة بمعاهدة التغيرات البيئية، بوفود متخصصين في جميع المجالات المتصلة بمثل هذه المؤتمرات؛
    Aware of the importance of representation of Islamic States in various international positions; UN إذ يعي أهمية تمثيل الدول الإسلامية في المناصب الدولية المختلفة،
    Proceeding from its belief in the common destiny and solidarity of Islamic States as well as the principles and objectives of the OIC; UN انطلاقاً من إيمانه بالمصير المشترك والتضامن بين الدول الإسلامية ومبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي،
    THE DEVELOPMENTS IN THE INTERNATIONAL SITUATION AND STEPS TAKEN FOR GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT AND ITS IMPLICATIONS FOR THE SECURITY of Islamic States UN بشأن تطورات الوضع الدولي والخطوات المتخذة من أجل تحقيق النزع العام والكامل للسلاح وأثر ذلك على أمن الدول الإسلامية
    Aware of the importance of representation of Islamic States in various international positions; UN إذ يعي أهمية تمثيل الدول الإسلامية في المناصب الدولية المختلفة،
    Within the Organization of the Islamic Conference, his delegation had made great efforts to secure the adoption of a legal instrument to coordinate the actions of Islamic States in preventing and suppressing terrorism. UN وفي إطار منظمة المؤتمر الإسلامي، بذلت الجزائر جهودا حثيثة أدت إلى إقرار صك قانوني لتنسيق إجراءات الدول الإسلامية بهدف منع الإرهاب ومكافحة هذه الظاهرة.
    Recalling OIC resolution No. 46/26-P which call to maintain security and integrity of Islamic States; UN إذ يستذكر قرار منظمة المؤتمر الإسلامي رقم 46/26 - س الذي يدعو إلى صيانة أمن الدول الإسلامية وسلامة أراضيها،
    Expressing concern over the declining economic and social conditions in the affected Member States that are caused by this financial turmoil and other events and their adverse impact on the economies and financial transactions of Islamic States; UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الأحوال الاقتصادية الاجتماعية الهابطة في الدول الأعضاء المتأثرة والناجمة عن هذه القلاقل المالية ، وغير ذلك من الأحداث وتداعياتها التي تؤثر سلبا على اقتصادات الدول الإسلامية ومعاملاتها المالية:
    Noting the attempts to exploit the issue of human rights to discredit the principles and rules of Islamic Shariah and to interfere in the affairs of Islamic States; UN وإذ يلاحظ محاولة استغلال موضوع حقوق الإنسان للمساس بمبادئ وأحكام الشريعة الإسلامية والتدخل في شؤون الدول الإسلامية ،
    8/31-P The security and solidarity of Islamic States UN قرار رقم 8/31 - س بشأن أمن الدول الإسلامية وتضامنها
    THE SECURITY AND SOLIDARITY of Islamic States UN بشأن أمن الدول الإسلامية وتضامنها
    Expressing its deep concern at the continued occupation of Palestine, Al-Quds Al-Sharif and of the other Arab territories and the continued denial of the inalienable rights of the Palestinian people which constitutes a serious threat to the security of Islamic States and the world peace; UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال القدس الشريف وفلسطين والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر للحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني ويشكل تهديداً خطيراً لأمن الدول الإسلامية والسلام العالمي،
    Recalling OIC resolution No. 46/26-P which call to maintain security and integrity of Islamic States; UN إذ يستذكر قرار منظمة المؤتمر الإسلامي رقم 46/26 - س الذي يدعو إلى صيانة أمن الدول الإسلامية وسلامة أراضيها،
    Noting the classification adopted by some quarters on the basis of biased political considerations according to which a number of Islamic States are listed among the so called terrorism-sponsoring states; UN وإذ يلاحظ ما تتبعه بعض الجهات من تصنيف ينطلق من اعتبارات سياسية مغرضة تضع بعض الدول الإسلامية فيما تسميه قائمة الدول التي ترعى الإرهاب،
    10. Requests the Experts Group on the Security of Islamic States to submit its report on this issue to the Thirty-fifth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 10 - يطلب من فريق الخبراء المعني بأمن الدول الإسلامية تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    2. Emphasizes the importance of effective participation of Islamic States in conferences and meetings related to the convention on Climate Change with delegations comprising specialists in all areas relevant to such conference. UN 2 - يؤكد أهمية الإسهام الفعال للدول الإسلامية في المؤتمرات والاجتماعات المتصلة بتغير المناخ مع الوفود التي تضم أخصائيين في كافة المجالات ذات الصلة بهذا المؤتمر.
    2. Emphasizes the importance of effective participation of Islamic States in conferences and meetings related to the convention on Climate Change with delegations comprising specialists in all areas relevant to such conference. UN 2 - يؤكد أهمية مشاركة للدول الإسلامية بفعالية في المؤتمرات والاجتماعات المتصلة بتغير المناخ بوفود تضم أخصائيين في كافة المجالات ذات الصلة بهذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more