"of istanbul" - Translation from English to Arabic

    • اسطنبول
        
    • استانبول
        
    • لاسطنبول
        
    • إسطنبول
        
    • باسطنبول
        
    • استنبول
        
    • اسطانبول
        
    • اسطمبول
        
    • باستنبول
        
    Over 200 of the detainees were reportedly being held at Gayrettepe police headquarters and the Anti-Terror Branch of Istanbul police headquarters. UN وأُفيد أنه يجري احتجاز أكثر من مائتين من المحتجزين في مقر شرطة غايريتيبي وفرع مكافحة اﻹرهاب بمقر شرطة اسطنبول.
    The Mufti of Istanbul declared that the treatment of Greeks in Turkey was linked to that of Muslims in Greece. UN وقد صّرح مفتي اسطنبول أن معاملة اليونانيين في تركيا ترتبط بمعاملة المسلمين في اليونان.
    The Elmali catchment area would be used as a case study because of its importance to the city of Istanbul. UN وستستخدم منطقة إلمالي لتجمع المياه كدراسة افرادية بسبب أهميتها لمدينة اسطنبول.
    They are functional and pertain to specific situations with respect to the implementation of the TSS in the straits of Istanbul and Çanakkale. UN فهي قواعد وتوصيات وظيفية، وتتصل بحالات معينة فيما يتعلق بتنفيذ مخططات فصل الحركة في مضيقي استانبول وتشاناكالي.
    The forum venue will be the Technical University of Istanbul, within walking distance of the Conference site. UN وسيكون موقع المحفل هو الجامعة الفنية لاسطنبول القريبة من موقع المؤتمر.
    Development and delivery of Istanbul Protocol training on investigation and documentation of torture and other ill-treatment UN إعداد وتقديم تدريب بروتوكول إسطنبول بشأن التحقيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة وتوثيقها
    Government authorities stated that the movement had been infiltrated by members of illegal organizations and that their meeting place was an important commercial square in the Beyoglu district of Istanbul. UN وذكرت سلطات الحكومة أن أعضاء منظمات غير مشروعة قد تسللوا إلى هذه الحركة وأن ملتقاها هو ساحة تجارية هامة في منطقة بيوغلو باسطنبول.
    In this respect, they welcomed the outcome of Istanbul Conference on Somalia, which took place from 31 May to 1 June 2012. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بنتائج مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال الذي عقد في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    Development and delivery of Istanbul Protocol training on investigation and documentation of torture and other ill-treatment UN إعداد وتقديم تدريب في إطار بروتوكول اسطنبول على التحقيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة وتوثيقها
    According to my research, half his businesses run out of Istanbul. Open Subtitles وفقًا لأبحاثي فإنه يدير نصف أعماله من اسطنبول
    According to the Government's reply, a further e-mail tip-off dated 19 February 2011 was sent to the Directorate of Security of Istanbul. UN 37- ووفقاً لرد الحكومة، أُرسل بلاغ آخر عن طريق البريد الإلكتروني بتاريخ 19 شباط/فبراير 2011 إلى مديرية أمن اسطنبول.
    The 10th Circuit Court of Istanbul decided to place certain defendants in pretrial detention and to deliver arrest warrants for the defendants who had been absent from the hearing. UN وقررت محكمة الدائرة العاشرة في اسطنبول وضع متهمين معينين قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة وإصدار أوامر بالقبض على المتهمين الذين كانوا قد تغيبوا عن الجلسة.
    In this respect, they welcomed the outcome of Istanbul Conference on Somalia, which took place from 31 May to 1 June 2012. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالمؤتمر القادم في اسطنبول حول الصومال والمقرر عقده من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    The organization has opened offices in the Anatolian region of Istanbul and in Izmir in order to enable patients residing in those areas to access services easily. UN وافتتحت المنظمة مكاتب في منطقة اسطنبول الواقعة في الأناضول وفي إزمير لتمكين المرضى المقيمين في هذه المناطق من الحصول على الخدمات بسهولة.
    In 1995, only four accidents took place in the Strait of Istanbul. UN وفي عام ١٩٩٤، لم تقع سوى أربع حوادث فحسب في مضيق استانبول.
    During his tenure, more than a dozen new universities were established outside the traditional academic centres of Istanbul, Ankara and Izmir. UN وقد أنشئ في أثناء ولايته ما يزيد على اثنتي عشرة جامعة جديدة خارج المراكز اﻷكاديمية التقليدية وهي استانبول وأنقرة وإزمير.
    Niyazi Çem was arrested on 23 November 1993 in the corridor of Istanbul State Security Court and held at the Struggle with Terrorism Branch in Istanbul for four days. UN ٤٦٧- نيازي شم قُبض عليه في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في ممر محكمة أمن الدولة في استانبول واحتجز في فرع مقاومة الارهاب في استانبول ﻷربعة أيام.
    Sabiha Gökçen Airport is located on the Asian side of the city on the Anatolian shore of Istanbul at Pendik / Kurtköy. UN يقع مطار صبيحة غوكتشان في الجانب الآسيوي من المدينة على الساحل الأناضولي لاسطنبول في بنديك/كورتكاي.
    Given the geographical situation of Istanbul and its intense migratory movements, crimes related to drug and arms-trafficking are increasingly being considered by the State Security Court. UN وبالنظر إلى الوضع الجغرافي لاسطنبول وكثافة حركة الهجرة فيها، تنظر محكمة أمن الدولة بصورة متزايدة في الجرائم المتصلة بالاتجار بالمخدارت والأسلحة.
    But he's stayed out of Istanbul for over a year now. Open Subtitles ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن
    According to the verdict, the accused stated in his confession that he had acted under instruction of the Iranian intelligence service, specifically of the agents Sa'eed Choobtrash (Asghar), Rahim Afshar (Rassoul), Haj Ghassem (Zargar-Panah) and Jalal (Mohsen Kargar-Azad), who planned and committed the murders carried out on 20 February 1996 in the Fateh suburb of Istanbul. UN ووفقا لما ورد في قرار الاتهام، ذكر المتهم في اعترافه أنه قد عمل وفقا لتعليمات من دائرة المخابرات اﻹيرانية، وبالتحديد من العملاء سعيد شوبتراش )أصغر(؛ رحيم أفشار )رسول(، والحاج قاسم )زرغر - بانه( وجلال )محسن كارغار - أزاد(، الذين قاموا بتخطيط وتنفيذ عمليتــي القتــل فــي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ في ضاحية فاتح باسطنبول.
    On 17 and 18 November the Special Rapporteur was in Istanbul, where he met the General Prosecutor of the Istanbul State Security Court, the General Prosecutor of Istanbul, the Director of Security of Istanbul, the President of the Forensic Medical Agency and the Director of the Forensic Medical Institute of Istanbul University. UN وفي 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر كان المقرر الخاص في استنبول حيث اجتمع بالمدعي العام لمحكمة أمن الدولة باستنبول والمحامي العام لاستنبول ومدير أمن استنبول ورئيس هيئة الطب الشرعي ومدير معهد الطب الشرعي بجامعة استنبول.
    It is planned that the complete system would be fully operational in the course of the year 2000 and will completely cover the Strait of Istanbul, the Strait of Çanakkale and the Sea of Marmara (see MSC 69/INF.25). UN ومن المزمع أن يبدأ تشغيل النظام المستكمل تشغيلا تاما في أثناء سنة ٢٠٠٠ وسوف يغطي مضيقي اسطانبول وكاناكالي وبحر مرمره تغطية كاملة )انظر MSC.69/INF.25(.
    Meeting with the General Prosecutor of Istanbul State Security Court. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more