"of it was" - Translation from English to Arabic

    • منه كان
        
    • من هذا كان
        
    • منها كان
        
    • المعلومات هي معلومات
        
    • من المباني تمّ
        
    • منه كَانَ
        
    Because none of this mattered to you, none of it was real. Open Subtitles لأنه ولا شيء من هذا يهمك لا شيء منه كان حقيقي
    None of it was Silas' fault. Please don't cut him off. Open Subtitles لا شيء منه كان خطأ سيلاس أرجوكِ أن لا تقاطعيه
    A lot of it was of questionable legality. And most of it was outside of any stated battlefield. Open Subtitles الكثير منه كان مشكوكًا في قانونيته، وأغلبه خارج ساحات القتال المعلنة.
    Respect, power, none of it was enough. Open Subtitles إحترام، قوّة، لا شيء من هذا كان كافيًا.
    During the second Court of Appeal hearings, evidence was presented which corroborated the defence claim that some of it was fabricated. UN وخلال جلسات الاستماع الثانية التي عقدتها محكمة الاستئناف، قُدمت أدلة تؤكد ادعاء الدفاع بأنّ البعض منها كان ملفقاً.
    He also explained that while there was abundant information on alternatives to mercury for use in the artisanal and smallscale gold mining sector much of it was technical and thus of limited value for many in mining communities; there was therefore a need for awareness-raising materials aimed specifically at them as a means of accelerating the transition to non-mercury alternatives. UN وأوضح أيضاً أنه بالرغم من توفر الكثير من المعلومات عن بدائل الزئبق التي يمكن استخدامها في قطاع المعلومات هي معلومات تقنية ولذلك فإنها محدودة الفائدة بالنسبة للكثيرين في مجتمعات التعدين. ولذلك فإن هناك حاجة إلى لمواد لزيادة الوعي تستهدف بشكل خاص هذه المجتمعات وذلك بغية تسريع الانتقال إلى بدائل لا تحتوي على الزئبق.
    Here's the thing -- none of it was real, but all of it was true. Open Subtitles إليك الأمر.. لا شئ منه كان حقيقيّاً، لكن كله كان صادقاً.
    If this does not read as real, then all of it was a waste of time. Open Subtitles إذا كان هذا لا قراءة بأنها حقيقية، ثم كل منه كان مضيعة للوقت.
    Part of it was all the free time at the desk, but I also think you can't shut down one part of yourself without shutting down the whole thing. Open Subtitles جزء منه كان كل وقت الفراغ في المكتب, لكن أنا أعتقد أيضاً أنه لا يمكنك إغلاق جزء واحد من نفسك دون إغلاق كل شيء
    46 of it was still in his lawyer's office, and that guy wanted to unload it as soon as possible, so he gave it to my buddy who sailed back to Oceanside last Tuesday. Open Subtitles 46 منه كان لا يزال في مكتب محاميه، وهذا الرجل أراد أن يفرغ ذلك في أقرب وقت ممكن، حتى انه أعطاه لرفيقي وصديقي
    When you asked if any of it was real, I only said no because my boss was listening. Open Subtitles عندما سألتي إذا كان أي شيئ منه كان حقيقي لقد قلت لا
    I thought that part of it was a bluff. Open Subtitles انا ظننتُ ان ذلك الجزء منه كان خدعة.
    From the smell, a lot of it was here. Open Subtitles من الرائحة، الكثير منه كان هُنا.
    Not all of it. Some of it was in my car. Open Subtitles ليس كل الأمر بعض منه كان في سيارتي
    And I don't know how much of it was drugs and alcohol, how much of it was... Open Subtitles ولا أعلم كم منه كان بتأثير العقاقير والكحول، وكم منه كان...
    So none of it was real? Open Subtitles لا شيء من هذا كان حقيقي؟
    And so much of it was coming from you. Open Subtitles والكثير من هذا كان صادراً منك
    None of it was easy. Open Subtitles ) - لا شيء من هذا كان سهلا ً -
    Massive amounts of aid were flowing into Indonesia, but very little of it was reaching the outer islands. UN وكانت كميات ضخمة من المعونة تتدفق على اندونيسيا ولكن النزر اليسير منها كان يصل الى الجزر الخارجية.
    Some of it was on-line, and some of it was just an educated guess based on birth order. Open Subtitles جزء منها كان على الانترنت و الجزء الآخر كان تخمينا علميا بناء على فرق العمر
    He also explained that while there was abundant information on alternatives to mercury for use in the artisanal and smallscale gold mining sector much of it was technical and thus of limited value for many in mining communities; there was therefore a need for awareness-raising materials aimed specifically at them as a means of accelerating the transition to non-mercury alternatives. UN وأوضح أيضاً أنه بالرغم من توفر الكثير من المعلومات عن بدائل الزئبق التي يمكن استخدامها في قطاع المعلومات هي معلومات تقنية ولذلك فإنها محدودة الفائدة بالنسبة للكثيرين في مجتمعات التعدين. ولذلك فإن هناك حاجة إلى لمواد لزيادة الوعي تستهدف بشكل خاص هذه المجتمعات وذلك بغية تسريع الانتقال إلى بدائل لا تحتوي على الزئبق.
    A lot of it was destroyed then and has been rebuilt, but... what it looks like now, except for what we can see on the satellite overheads, we'll just be guessing. Open Subtitles العديد من المباني تمّ هدمها وإعادةبنائها،لكن ... شكلها حاليا، بخلافِ ما نشاهدهُ عبر القمر الصناعي، مجرّد توقّع.
    - He said part of it was personal but... Open Subtitles - قالَ جزءاً منه كَانَ شخصيَ لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more