"of its agenda items" - Translation from English to Arabic

    • بنود جدول أعمالها
        
    • بنود جدول أعماله
        
    • البنود المدرجة على جدول أعمالها
        
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    One point raised in this regard was the annual report of the Security Council to the General Assembly, which the same group felt should be more comprehensive and analytical and include the views expressed by the members of the Council during the consideration of its agenda items. UN وأثيرت في هذا الصدد نقطة واحدة تتعلق بتقرير مجلس الأمن السنوي إلى الجمعية العامة، والذي اعتقدت نفس المجموعة أنه ينبغي أن يكون أكثر شمولا وتحليلي الطابع بقدر أكبر وأن يتضمن الآراء التي عبر عنها أعضاء المجلس أثناء النظر في بنود جدول أعماله.
    The upcoming ICC annual meeting will include as one of its agenda items the issue of participation of regional coordinating committees in the Human Rights Council. UN وسيتضمن الاجتماع السنوي القادم للجنة التنسيق الدولية ضمن بنود جدول أعماله مسألة مشاركة لجان التنسيق الإقليمية في أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظوراً يراعي نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.
    The Council also endorsed the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    In addition, the Third Committee has initiated a practice of starting the consideration of its agenda items with a dialogue with the head of the Secretariat office responsible for each item. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة الثالثة في ممارسة للبدء في النظر في بنود جدول أعمالها بحوار مع رئيس مكتب الأمانة العامة المسؤول عن كل بند.
    A compromise solution should be found between maintaining the current agenda of the Committee and abolishing it altogether, such as allocating some of its agenda items to other Committees and allocating to it some agenda items from other Committees or from the General Assembly. UN وقال لا بد أن يكون هناك حل وسط بين الإبقاء على جدول أعمال اللجنة وإلغائها، مقترحا إحالة بعض بنود جدول أعمالها إلى لجان أخرى وإحالة بنود جدول أعمال لجان أخرى أو بنود جدول أعمال الجمعية العامة إليها.
    This has resulted in a limited capacity to appropriately consider several of its agenda items and to involve all participants in the most meaningful way. UN وأدى ذلك إلى الحد من إمكانية النظر بصورة مناسبة في العديد من بنود جدول أعمالها وإشراك جميع الجهات التي تحضر الاجتماعات، بأجدى طريقة ممكنة.
    It resulted in a limited capacity to appropriately consider several of its agenda items and to involve all participants in the most meaningful way. UN وأدى ذلك إلى الحد من قدرة اللجنة على النظر بصورة ملائمة في العديد من بنود جدول أعمالها وإشراك جميع الحاضرين بأجدى طريقة ممكنة.
    Despite the commendable efforts of its Chairman, the Special Committee had completed its session without achieving meaningful progress on any of its agenda items because of deep-rooted divisions and a systemic failure of its work. UN وذكر أنه على الرغم من الجهود المشكورة التي بذلها الرئيس، فإن اللجنة الخاصة قد انتهت دورتها بدون تحقيق أي تقدم معقول بشأن أي من بنود جدول أعمالها بسبب الانقسامات العميقة الجذور والإخفاق المستمر في أعمالها.
    The Subcommittee recalled, in particular, that the exact schedule would be confirmed by the Committee at its forty-first session, in 1998, and would depend on the progress to be made in the preparations for UNISPACE III and the agreement, to be reached at the thirty-fifth session of the Subcommittee, on which of its agenda items would be considered at its thirty-sixth session, in 1999. UN وأشارت اللجنة الفرعية بوجه خاص الى أن الجدول الزمني المضبوط سوف تؤكده اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين عام ٨٩٩١ ، وسوف يتوقف على ما يحرز من تقدم في اﻷعمال التحضيرية لليونيسبيس الثالث ، وعلى ما ستتفق عليه اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن بنود جدول أعمالها التي ستنظر فيها أثناء دورتها السادسة والثلاثين ، عام ٩٩٩١ .
    12. The Disarmament Commission, convening in April 2010 for the second part of its three-year cycle, continued its deliberations on two of its agenda items: recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and nonproliferation of nuclear weapons; and elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, as mandated by the General Assembly. UN 12 - وواصلت هيئة نزع السلاح، التي اجتمعت في نيسان/أبريل 2010 للجزء الثاني من دورتها التي تمتد ثلاث سنوات، مداولاتها بشأن بندين من بنود جدول أعمالها وهما: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنـزع السلاح، على النحو المطلوب من الجمعية العامة.
    27. At its fifty-fourth session, pursuant to Commission resolution 2002/50, the SubCommission agreed on the integration of a gender perspective into all of its agenda items (E/CN.4/2002/3-E/CN.4/Sub.2/2002/46, annex I). For example, Sub-Commission resolution 2001/24 asked the Social Forum to address the impact of international trade, finance and economic policies on women. UN 27- ووافقت اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين وفقا لقرار اللجنة 2002/50، على إدماج المنظور الجنساني في جميع بنود جدول أعمالها (E/CN.4/Sub.2/2002/46-E/CN.4/2002/3، المرفق الأول). فعلى سبيل المثال، طلب قرار اللجنة الفرعية 2001/24 إلى المنتدى الاجتماعي تناول تأثير السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية على المرأة.
    27. The duration of the Eleventh Congress would determine the time allocated to the discussion of its agenda items. UN 27 - سيتقرر بناء على مدة انعقاد المؤتمر الحادي عشر الوقت المخصص لمناقشة بنود جدول أعماله.
    As can be seen from the report, this year's session of the Conference on Disarmament was not the most productive in terms of the substantive consideration of its agenda items. UN كما يُرى مـــن التقريـــر، لــم تكن دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح هي أفضل الدورات إنتاجا فيما يتعلق بالنظـــر الموضوعي فــــي بنود جدول أعماله.
    Insert “in particular at the beginning of its consideration of its agenda items” in place of “on matters under its consideration”. UN تدرج عبارة " لا سيما في بداية نظره في بنود جدول أعماله " بدلا من عبارة " بشأن المسائل التي هي قيد نظره " .
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظوراً يراعي نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظور نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more