The Conference shall decide the actual dates of the three parts of its annual session at the close of the previous year's session. | UN | ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية للأجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق. |
The Conference shall decide the actual dates of the three parts of its annual session at the close of the previous year's session. | UN | ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية للأجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق. |
The Conference shall decide the actual dates of the three parts of its annual session at the close of the previous year's session. | UN | ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية لﻷجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
We are confident that through your vast experience and diplomatic skills you will bring this body to a successful conclusion of its annual session. | UN | وإني على ثقة من أنكم ستساعدون هذه الهيئة من خلال خبرتكم الواسعة ومهارتكم الدبلوماسية على اختتام دورتها السنوية بنجاح. |
The Conference shall decide the actual dates of the three parts of its annual session at the close of the previous year's session. | UN | ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية لﻷجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق. |
The Board makes financing recommendations on the basis of contributions paid and duly recorded by the Treasurer of the United Nations and which are actually available in the Fund's accounts on the eve of the first day of its annual session. | UN | ويعتمد المجلس توصياته المتعلقة بالتمويل على أساس مبلغ التبرعات المدفوعة، التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة فعلاً في حساب الصندوق قبل اليوم الأول من دورته السنوية. |
It also states that the Conference will review the situation regarding expansion following the presentation of progress reports by the President at the end of each part of its annual session. | UN | كما ينص على أن يستعرض المؤتمر الحالة فيما يتعلق بالتوسيع بعد تقديم تقارير مرحلية من الرئيس في نهاية كل جزء من دورته السنوية. |
It is earnestly hoped that the Conference on Disarmament, in the first part of its annual session in 1997, will establish two ad hoc committees, one on a comprehensive convention on the prohibition of fissile materials for nuclear-weapon purposes and the other on a comprehensive convention on the prohibition of nuclear weapons. | UN | ويراودنا وطيد اﻷمل بأن يشكل مؤتمر نزع السلاح، في الجزء اﻷول من دورته السنوية في عام ١٩٩٧، لجنتين مخصصتين، إحداهما لاتفاقيــة شاملــة لحظــر المواد الانشطارية ﻷغراض إنتاج اﻷسلحــة واﻷخــرى لاتفاقية شاملة لحظر اﻷسلحة النووية. |
Furthermore, Decision CD/1356 also stated that the Conference would review the situation regarding membership following the presentation of progress reports by its President at the end of each part of its annual session. | UN | وفضلا عن ذلك، نص المقرر CD/1356 أيضا على أن المؤتمر سيستعرض حالة العضوية بعد تقديم رئيس المؤتمر لتقاريره المرحلية في نهاية كل جزء من دورته السنوية. |
It has clearly been indicated in many statements delivered to the Conference on Disarmament during the second part of its annual session how sensitive and vulnerable the CD is to events which affect the international, regional and national security interests of its members. | UN | لقد أشير بوضوح في كثير من البيانات التي ألقيت أمام مؤتمر نزع السلاح أثناء الجزء الثاني من دورته السنوية إلى مدى حساسية المؤتمر وضعفه إزاء الأحداث التي تمس مصالح الأمن الدولي والاقليمي والوطني لأعضائه. |
As you are aware, and in accordance with the decision contained in document CD/1036, the Conference shall hold two plenary meetings, in the last week of the first part of its annual session. | UN | كما تعلمون ووفقاً للمقرر الوارد في الوثيقة CD/1036، يعقد المؤتمر جلستين عامتين خلال الأسبوع الأخير من الجزء الأول من دورته السنوية. |
" The Conference will review the situation following the presentation of progress reports by the President on on-going consultations at the end of each part of its annual session. " | UN | " وسيستعرض المؤتمر الحالة بعد تقديم الرئيس تقارير مرحلية عن المشاورات الجارية في نهاية كل جزء من دورته السنوية. " . |
These are simply a few thoughts that I wanted to share with the Commission at the beginning of its annual session. | UN | هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The proposal that the Commission should hold part of its annual session in New York merited serious consideration, as did any proposal likely to help it perform its work more effectively. | UN | ورأى أن الاقتراح الذي يدعو اللجنة إلى عقد جزء من دورتها السنوية في نيويورك اقتراح يستأهل دراسة جادة، مثل أي اقتراح آخر يمكن أن يعينها في الاضطلاع بأعمالها بشكل أكثر فعالية. |
The need for doing so in the context of this review is all the more compelling given that the Sub-Commission is by far the most expensive of the Commission’s subsidiary mechanisms, the cost of its annual session being higher than that of the Commission itself. | UN | ومما يزيد من الحاجة الملحة الى القيام بذلك في سياق هذا الاستعراض أن اللجنة الفرعية هي، بدرجة كبيرة، أكثر اﻵليات الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان تكلفة، حيث تتجاوز تكلفة دورتها السنوية تكلفة اللجنة ذاتها. |
We are sure that with your vast experience and diplomatic skills you will steer this body to a successful conclusion of its annual session. | UN | ونحن على ثقة من أنكم ستوجهون هذه الهيئة إلى اختتام دورتها السنوية بنجاح بفضل الخبرة الواسعة والمهارة الدبلوماسية التي تتمتعون بها. |