"of its assessment of" - Translation from English to Arabic

    • تقييمه
        
    • تقدير منها
        
    • لتقييمها
        
    The Panel has applied an adjustment equivalent to that made in the underlying claims for insufficient evidence as part of its assessment of the funding gap. UN وطبَّق الفريق تعديلاً مكافئاً للتعديلات التي تم القيام بها في المطالبات الأصلية بسبب عدم كفاية الأدلة كجزء من تقييمه لفجوة التمويل.
    13. On the basis of the results of an audit, the Office of Audit and Investigations generally assigns an overall audit rating, in terms of its assessment of governance, risk management and control processes. UN 13 - استنادا إلى نتائج مراجعة للحسابات، يعطي مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقديرا عاما لمراجعة الحسابات، من حيث تقييمه للعمليات المتصلة بالضوابط الداخلية والحوكمة و إدارة المخاطر.
    Audit ratings Based on the results of an audit, OAI generally assigns an overall audit rating, in terms of its assessment of the governance, risk management and control processes. UN 40 - بالاستناد إلى نتائج أية عملية لمراجعة الحسابات، يقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات عادة بتحديد تصنيف عام لمراجعة الحسابات من حيث تقييمه للحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات المراقبة.
    It may also receive a request from an organization to be invited to a session, or it may itself take the initiative to invite an organization on the basis of its assessment of the relevance and potential contribution of the organization concerned to the proceedings of the relevant session. UN كما يجوز أن تتلقى الأمانة من منظمة ما طلبا بدعوتها إلى دورة معيّنة أو قد تبادر الأمانة من تلقاء نفسها بدعوة إحدى المنظمات بناء على تقدير منها لاتصال عمل تلك المنظمة بموضوع الدورة المعنية ولما تستطيع أن تقدّمه من مساهمة في مداولاتها.
    Recalling further paragraphs 1 and 2 of decision XXV/4, in which the Meeting of the Parties requested that, by the thirty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, Australia submit the available results of its research programme and Canada submit the available results of its assessment of the impact of chloropicrin on groundwater to the Technology and Economic Assessment Panel for its consideration, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرتين 1 و2 من المقرر 25/4، اللتين طلب فيهما اجتماع الأطراف أن تقدم أستراليا، قبل الاجتماع السادس والثلاثين() للفريق العامل المفتوح العضوية، النتائج المتوفرة لبرنامج البحوث فيها وأن تقدم كندا النتائج المتوفرة لتقييمها لآثار الكلوروبكرين على المياه الجوفية إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها،
    Audit ratings Based on the results of an audit, OAI generally assigns an overall audit rating, in terms of its assessment of the governance, risk management and control processes. UN 48 - بالاستناد إلى نتائج أي عملية لمراجعة الحسابات، يقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات عادة بتحديد تصنيف عام لمراجعة الحسابات، من حيث تقييمه للحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات المراقبة.
    Audit ratings Based on the results of an audit, OAI generally assigns an overall audit rating, in terms of its assessment of the governance, risk management and control processes. UN 48 - بالاستناد إلى نتائج أي عملية لمراجعة الحسابات، يقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات عادة بتحديد تصنيف عام لمراجعة الحسابات، من حيث تقييمه للحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات المراقبة.
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) will hold an informal discussion with members of the Asian Group, as part of its assessment of the United Nations' response to children affected by armed conflict, today, 12 November, from 1.30 to 2.30 p.m. in Room S-3527. UN يُجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مناقشة غير رسمية مع أعضاء المجموعة الآسيوية، في إطار تقييمه لتصدي الأمم المتحدة لمشكلة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، وذلك اليوم، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في الغرفة S-3527.
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء الشروط المتعلقة بوقف العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن نحو استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء الشروط المتعلقة بإنهاء العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003):
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء الشروط المتعلقة بإنهاء العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003):
    It may also receive a request from an organization to be invited to a session or it may itself take the initiative to invite an organization on the basis of its assessment of the relevance and potential contribution of the organization to the deliberations at the session concerned. UN وقد تتلقى الأمانة أيضا من منظمة ما طلبا بدعوتها إلى دورة معينة أو قد تبادر الأمانة من تلقاء نفسها بدعوة إحدى المنظمات بناء على تقدير منها لاتصال عمل هذه المنظمة بموضوع الدورة المعنية ولما تستطيع أن تقدّمه من مساهمة في مداولاتها.
    It may also receive a request from an organization to be invited to a session, or it may itself take the initiative to invite an organization on the basis of its assessment of the relevance and potential contribution of the organization concerned to the proceedings of the relevant session. UN كما يجوز أن تتلقى الأمانة من منظمة ما طلبا بدعوتها إلى دورة معيّنة، أو يمكن أن تبادر الأمانة من تلقاء نفسها بدعوة إحدى المنظمات بناء على تقدير منها لاتصال عمل تلك المنظمة بموضوع الدورة المعنية ولما تستطيع أن تقدّمه من مساهمة في مداولاتها.
    227. The Board noted that the ICT Network had been able to establish eight working groups for each of the eight priority initiatives, as a result of its assessment of progress made in regard to the priority initiatives and its exploration of ways to further the work through increased participation by members of the ICT Network (see CEB/2005/5). UN 227 - ولاحظ المجلس أن شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كانت قادرة على إنشاء ثمانية أفرقة عاملة لكل من المبادرات الثماني التي تحظى بالأولوية، نتيجة لتقييمها للتقدم المحرز فيما يتصل بالمبادرات ذات الأولوية واستطلاعها لسبل تعزيز العمل من خلال زيادة المشاركة من جانب الأعضاء في شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر CEB/2005/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more