"of its exports" - Translation from English to Arabic

    • من صادراتها
        
    • من صادراته
        
    • لصادراته
        
    • من صادرات
        
    • لصادراتها
        
    An important factor in the case of Argentina was the large exports to Brazil, its partner in the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), which now takes 27 per cent of its exports. UN وقد تمثل أحد العوامل الهامة في حالة اﻷرجنتين في ارتفاع الصادرات إلى البرازيل، شريكتها في معاهدة السوق المشتركة لبلدان الجنوب، التي تستحوذ على نسبة ٢٧ في المائة من صادراتها.
    Azerbaijan, for example, now sends over 80 per cent of its exports to the Islamic Republic of Iran and obtains over 60 per cent of its imports from the Islamic Republic of Iran and Turkey. UN وعلى سبيل المثال، ترسل أذربيجان اﻵن ما يربو على ٨٠ في المائة من صادراتها الى جمهورية إيران اﻹسلامية وتحصل على ما يفوق ٦٠ في المائة من وارداتها من جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا.
    Currently, 25 per cent of Armenia's imports and 23 per cent of its exports are with other members of the customs union, primarily the Russian Federation. UN وفي الوقت الراهن تتبادل أرمينيا 25 في المائة من وارداتها و 23 في المائة من صادراتها مع بلدان أخرى أعضاء في الاتحاد الجمركي، وبالدرجة الأولى مع الاتحاد الروسي.
    The debt amounted to about 65 per cent of its GDP and 468 per cent of its exports. UN وتمثل الديون نحو 65 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 468 في المائة من صادراته.
    Raw materials make up the bulk of its exports. UN وتشكل المواد الخام الجزء الأكبر من صادراته.
    The basis for the calculation of the distribution of votes of an exporting Member, for which the Council has recognized a case of force majeure, shall be the effective volume of its exports for the year in which the force majeure occurred and subsequently for the ensuing three years following the force majeure. UN 4- يكون الأساس لحساب توزيع الأصوات بالنسبة لأي عضو من الأعضاء المصدرين اعترف المجلس بأنه في حالة قوة قاهرة هو الحجم الفعلي لصادراته بالنسبة للعام الذي حدثت فيه حالة القوة القاهرة وبعد ذلك بالنسبة للسنوات الثلاث التالية عقب حدوث حالة القوة القاهرة.
    Ninety per cent of its exports, representing about two thirds of gross national product, go to other industrialized countries, including 75 per cent to the member States of the European Union. UN وتُوجَّه نسبة 90 في المائة من صادرات الاتحاد، التي يمثل رقم أعمالها ثلثي الناتج القومي الإجمالي، إلى البلدان الصناعية و75 في المائة من هذه النسبة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    A study on foreign direct investment in the Dominican Republic and its impact on the competitiveness of its exports UN الاستثمار الأجنبي المباشر في الجمهورية الدومينيكية وتأثيره على القدرة التنافسية لصادراتها
    In 2010, oil and mining products accounted for over 65 per cent of Africa's global exports and a similar proportion of its exports to Europe. UN ففي عام 2010 كان النفط ومنتجات المناجم يمثلان أكثر من 65 في المائة من صادرات أفريقيا العالمية ونسبة مماثلة من صادراتها إلى أوروبا.
    Also, China's capabilities to produce parts and components were rising, and the import content of its exports was declining. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال قدرات الصين على إنتاج القطع والمكوِّنات في ارتفاع، بينما المحتوى المستورَد من صادراتها في انخفاض.
    Development partners must also work jointly to increase foreign direct investment in the least developed countries. He noted with deep concern that Africa’s external debt, as a percentage of its exports and gross domestic product, was the highest of any developing region and that the bulk of that debt was owed to official creditors. UN وأضاف أن الشركاء اﻹنمائيين لا بد أيضا وأن يعملوا معا على زيادة الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا، وأشار بقلق بالغ إلى أن ديون أفريقيا الخارجية كنسبة مئوية من صادراتها وناتجها المحلي اﻹجمالي، هي أكبر ديون مستحقة على أي منطقة نامية وأن القدر اﻷكبر منها مستحق لدائنين رسميين.
    Total external debt in sub-Saharan Africa in 1999 was $216 billion, which is approximately 70.5 per cent of its GNP and 210.8 per cent of its exports. UN وقد بلغ مجموع الديون الخارجية في المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 216 بليون دولار في عام 1999، وهو ما يمثل نحو 70.5 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي و 210.8 في المائة من صادراتها.
    Africa as a whole was closer to Nigeria, sending some 71 per cent of its exports to developed countries in 2001, with fuels accounting for over 65 per cent of the total. UN وحققت أفريقيا ككل رقما قريبا مما حققته نيجيريا حيث توجه حوالي 71 في المائة من صادراتها لعام 2001 إلى البلدان المتقدمة النمو، علما بأن الوقود شكل حوالي 65 في المائة من مجمل الصادرات.
    Its import tariffs had decreased but many of its exports continued to face barriers in the markets of developed countries, leading to a significant trade deficit. UN وانخفضت التعريفات المفروضة على وارداتها ولكن الكثير من صادراتها لا يزال يواجه حواجز في أسواق البلدان المتقدمة النمو، مما أدى إلى عجز تجاري كبير.
    Until the enforcement of the sanctions regime the Federal Republic of Yugoslavia was a major trading partner of Bulgaria, with 75 per cent of its exports transiting through Yugoslav territory. UN لقد كانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى وقت تنفيذ نظام الجزاءات، من أهم الشركاء التجاريين لبلغاريا، حيث كانت ٧٥ في المائة من صادراتها تمر عبر إقليم يوغوسلافيا.
    In 1993-1994, its total debt service payment represented 20.2 per cent of its exports. UN وفي ١٩٩٣-١٩٩٤، مثل مجموع مدفوعات خدمة ديونها ٢٠,٢ في المائة من صادراتها.
    South Africa, the continent's largest and most diversified economy, sent 65 per cent of its exports to developed countries in 2000, with manufactures accounting for nearly 54 per cent of the total. UN أما جنوب أفريقيا التي تملك اقتصادا هو الأكبر حجما والأكثر تنوعا في القارة، فقد توجهت 65 في المائة من صادراتها لعام 2000 إلى البلدان المتقدمة النمو، علما بأن السلع المصنعة شكلت حوالي 54 في المائة من مجمل الصادرات.
    This mineral wealth, together with coffee, makes up the bulk of its exports. UN وتشكل هذه الثروة المعدنية، إضافة إلى البن، الجزء اﻷكبر من صادراته.
    The country depends heavily on transit trade through Kenya and the United Republic of Tanzania for the bulk of its exports and imports, the great majority of it being by truck between Mombassa, Kenya, and Kampala, Uganda. UN فالبلد يعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة العابرة عن طريق كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة بالنسبة للجزء اﻷكبر من صادراته ووارداته التي ينقل غالبيتها بواسطة الشاحنات بين مومباسا وكينيا وكمبالا في أوغندا.
    (b) By its resolution 705 (1991), the Security Council accepted the Secretary-General's recommendation that the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund would not exceed 30 per cent of the value of its exports of petroleum and petroleum products. UN (ب) ووافق مجلس الأمن بموجب القرار 705 (1991) على توصية الأمين العام بألا تتجاوز مساهمة العراق في صندوق التعويضات 30 في المائة من القيمة السنوية لصادراته من النفط والمنتجات النفطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more