"of its geographical location" - Translation from English to Arabic

    • موقعها الجغرافي
        
    • موقعه الجغرافي
        
    • لموقعها الجغرافي
        
    Because of its geographical location and small size, Malta has a special sensitivity to the many problems and complexities of the issue. UN ولدى مالطة، بسبب موقعها الجغرافي وحجمها الصغير، حساسية خاصة إزاء المشاكل والتعقيدات الكثيرة لهذه القضية.
    44. Central America was severely affected by drug trafficking because of its geographical location. UN 44 - وتابع قائلا إن أمريكا الوسطى تضررت كثيرا بالاتجار بالمخدرات بسبب موقعها الجغرافي.
    Madagascar could become a refuge, transit point, financing base and even logistical base for terrorists because of its geographical location, its poverty, the insufficient capacity of its security forces, the freedom with which foreigners are able to circulate and insufficient border control capacity. UN يمكن أن تتحول مدغشقر إلى قاعدة لجوء وعبور وتمويل وحتى إمداد للإرهابيين بسب موقعها الجغرافي والفقر المتفشي فيها وضعف قدرات قواتها الأمنية وحرية تنقل الأجانب فيها وضعف قدرات الرقابة على حدودها.
    My own country, Poland, because of its geographical location, was particularly exposed to the dangers of nuclear conflict. UN ولقد كان بلدي بولندا، معرضاً بصفة خاصة لمخاطر النزاع النووي بسبب موقعه الجغرافي.
    Because of its geographical location, its historical ties and its economic and cultural relations with Mediterranean countries, Morocco believes that the consolidation of security and stability and the promotion of cooperation in the region are an absolute necessity. UN إن المغـــرب، بحكـــم موقعه الجغرافي وروابطه التاريخية وعلاقاته الاقتصادية والثقافية مع دول البحر المتوسط، يؤمن بأن تعزيز اﻷمن والاستقرار وترسيخ التعاون في المنطقة أصبح ضرورة حتمية.
    By virtue of its geographical location, the Bahamas is an unwitting transit point for illegal drugs from producing countries south of our borders to consumer countries to the north. UN وجزر البهاما نظرا لموقعها الجغرافي هي نقطة عبور عن غير قصد للمخدرات غير المشروعة من البلدان المنتجة جنوبي حدودنا إلى البلدان المستهلكة في الشمال.
    20. Syria, by virtue of its geographical location, sharing borders with Iraq, Lebanon and Palestine, has hosted refugees from fraternal Arab countries since 1948 and from other States like Somalia and Eritrea. UN 20. إن سوريا بحكم موقعها الجغرافي الحدودي مع كل من العراق ولبنان وفلسطين تستضيف اللاجئين من الأقطار العربية الشقيقة منذ عام 1948، وكذلك من دول أخرى كالصومال وإريتريا.
    Despite India’s vulnerability on account of its geographical location and its being the largest producer of licit opium, it is a matter of some satisfaction that the demand for drugs has not acquired serious dimensions. UN ومما يبعث على قدر من الارتياح أن الطلب على المخدرات لم يتخذ أبعادا خطيرة في الهند، بالرغم من تعرضها بسبب موقعها الجغرافي ولكونها أكبر منتج لﻷفيون المشروع.
    Costa Rica, with a small land area and a relatively large territorial sea area, was one of the countries with the greatest biodiversity, because of its geographical location between two continental masses, its two coastlines and a mountain range, which together created many different microclimates. UN 48 - واستطردت قائلة إن كوستاريكا، بأراضيها الضيقة المساحة ومنطقتها البحرية الإقليمية المتسعة نسبيا، هي أحد البلدان التي يوجد فيها أكبر تنوُّع بيولوجي بسبب موقعها الجغرافي الموجود بين كتلتين قاريتين وشريطين ساحليَّين وسلسلة جبال، بما يشكِّل العديد من المناخات الصغرى المختلفة.
    2. Libya did not produce drugs, but because of its geographical location it served as a transit point to other parts of the world. It had therefore taken all necessary legal, administrative and security measures to protect its people from that scourge. UN 2 - ومضت قائلة إن ليبيا لا تنتج المخدرات، إلا أن موقعها الجغرافي جعلها منطقة عبور إلى أماكن أخرى في العالم، الأمر الذي جعلها تجند كافة الوسائل القانونية والإدارية والأمنية اللازمة لحماية أمن المجتمع الليبي من هذه الآفة.
    39. Yemen had been greatly affected by that human tragedy, since, by virtue of its geographical location, it received continuous waves of refugees and persons who arrived in the country illegally by sea. UN ٣٩ - وأشارت إلى شدة تأثر اليمن بهذه المأساة البشرية، فهي بحكم موقعها الجغرافي تتلقى موجات مستمرة من اللاجئين والوافدين إلى البلد بحرا بصورة غير مشروعة.
    In this connection, it should be borne in mind that Colombia has repeatedly expressed its disagreement with this system and asserted its claim to the segment of geostationary orbit to which it is entitled by virtue of its geographical location, this being included in article 101 of its Political Constitution as part of its territory. UN وينبغي في هذا الصدد مراعاة أن كولومبيا قد أعربت مرارا عن عدم موافقتها على هذا النظام وعن مطالبتها بالجزء العائد اليها من المدار الثابت بالنسبة لﻷرض بحكم موقعها الجغرافي ، إذ تنص المادة ١٠١ من دستورها السياسي على أنه جزء من اقليمها .
    57. Another serious armed conflict in the south of the territory of the former Soviet Union is the one that has been in progress for more than 3 years in the Republic of Tajikistan, a strategically important country because of its geographical location and its rich uranium and nickel deposits. UN ٥٨ - ثمة نزاع مسلح خطير آخر يجري منذ أكثر من ثلاث سنوات في جمهورية طاجيكستان في جنوب اقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا، وهذه الجمهورية بلد مهم من الناحية الاستراتيجية بسبب موقعها الجغرافي وما يوجد فيها من ترسبات غنية باليورانيوم والنيكل.
    499. Throughout its long history and by virtue of its geographical location at the junction of three continents, Egypt has been an active member of the international community and has been affected by events taking place in all parts of the world. It has also done its utmost to contribute to the consolidation of the values of truth and justice and to the advancement, development, freedom and self-determination of all peoples. UN 500- إن مصر عبر تاريخها العريق وبحكم موقعها الجغرافي في ملتقى قارات ثلاث كانت عضواً نشطاً من أعضاء الأسرة الدولية تؤثر وتتأثر بكل ما يحدث في أرجاء المعمورة وتشارك وتساهم بكل إمكاناتها وطاقاتها لإقرار قيم الحق والعدل ورفعة شعوب الأرض ونموها والحفاظ على حريتها أو تقرير مصيرها0
    To date 41 projects focusing on coastal infrastructure and management plans which involve both the women's committees and the village councils in 41 villages (village selection based on at risk areas because of its geographical location therefore considered most vulnerable) are currently in progress. UN وحتى الآن، يجري حاليا تنفيذ 41 مشروعا تركز على خطط الهياكل الأساسية الساحلية والإدارة وتضم اللجان النسائية والمجالس القروية على حد سواء في 41 قرية (يقوم اختيار القرى على أساس المناطق المعرضة للخطر بسب موقعها الجغرافي ومن ثم تعتبر الأكثر عرضة للخطر).
    By virtue of its geographical location and the character of its economy (80 per cent oriented towards and dependent on foreign markets), Bulgaria has been extremely vulnerable to the negative side-effects of the United Nations Security Council sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN إن بلغاريا، بحكم موقعها الجغرافي وطبيعة اقتصادها )يتوجه ٨٠ في المائة منه نحو اﻷسواق الخارجية ويعتمد على تلك اﻷسواق( تتأثر تأثرا شديدا باﻵثار الجانبية السلبية للجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    That is particularly true for countries like Vanuatu, which, simply because of its geographical location on the Pacific rim of fire, remains highly vulnerable to natural disasters such as earthquakes, tsunamis, landslides and hurricanes, to mention but a few that occur on a regular basis in my country, and each of which could destroy the nation's economic mainstay and driver, the agriculture sector, in but a few hours or days. UN وهذا صحيح بصفة خاصة في حالة البلدان مثل فانواتو التي تظل، لمجرد موقعها الجغرافي على حافة النيران بالمحيط الهادئ، معرضة بدرجة كبيرة للكوارث الطبيعية من قبيل الزلازل وفيضانات التسونامي والانهيارات الأرضية والأعاصير، وهذه أمثلة قليلة يتعرض لها بلدي بصفة منتظمة، وكل منها يمكن أن يدمر القطاع الزراعي، عصب اقتصاد الدولة وقوتها المحركة، فيما لا يتجاوز ساعات أو أياما.
    Every region emphasizes the special strengths of its geographical location and the agricultural resources developed there, and is setting up regional primary and supporting industries. UN ويؤكد كل إقليم على نقاط قوّة موقعه الجغرافي والموارد الزراعية المستغلة فيه، ويعمل على إنشاء صناعات إقليمية أساسية وداعمة.
    Furthermore, theThe Government was working also seeking to improve attract investment in to the Syrian Arab Republic, given its relativethe country's comparative advantages in terms of its geographical location, the availability of natural resources, its qualified workforce and its continuously and rapidly growing infrastructure. UN وتعمل الحكومة أيضا على اجتذاب الاستثمار إلى الجمهورية العربية السورية، نظرا للمزايا النسبية للبلد من حيث موقعه الجغرافي وتوافر الموارد الطبيعية والقوة العاملة المؤهلة والنمو السريع للبنية التحتية.
    11. Mr. Ndour (Senegal) said that because of its geographical location at the intersection of the Sahel and the Atlantic, Senegal had made the fight against drug trafficking and related crime a national priority. UN 11 - السيد إندور (السنغال): قال إن السنغال قد جعل من مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة ذات الصلة أولوية وطنية، بسبب موقعه الجغرافي عند تقاطع الساحل والمحيط الأطلسي.
    In addition, we intend to take a number of supplementary steps and to initiate actions in the fields of migration management and asylum procedures, given the challenges that arise from the unprecedented flow of irregular migrants entering Greece as a result of its geographical location. UN إضافة إلى ذلك، نعتزم اتخاذ عدد من الخطوات التكميلية واتخاذ إجراءات في مجالات إدارة الهجرة وإجراءات اللجوء، نظرا للتحديات التي تنشأ من التدفق غير المسبوق للمهاجرين غير الشرعيين الذين يدخلون اليونان نتيجة لموقعها الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more