"of its gnp" - Translation from English to Arabic

    • من ناتجها القومي الإجمالي
        
    • من الناتج القومي الإجمالي
        
    • من الناتج الوطني اﻹجمالي لديه
        
    • من ناتجها القومي الاجمالي
        
    • لناتجها القومي الإجمالي
        
    Even though Saudi Arabia was a developing country, it had provided more than 4 per cent of its GNP over the last 20 years as official development assistance to developing and least developed countries. UN ومع أن المملكة العربية السعودية بلد نامٍ، فإنها أتاحت على مدى العشرين سنة الماضية أكثر من 4 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية ولأقل البلدان نموا.
    In 2010, Ireland allocated 0.53 per cent of its GNP to ODA. UN فقد خصصت في عام 2010 ما نسبته 0.53 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لهذا النوع من المساعدة.
    The Government of Ireland is committed to the target of providing 0.7 per cent of its GNP for official development assistance. UN وتلتزم حكومة أيرلندا بهدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Denmark spent 8.4 per cent of its GNP on health in 1999. UN 373- في عام 1999 أنفقت الدانمرك على الصحة 8.4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    4. The Committee notes with satisfaction that the State party intends to increase its contribution to international development cooperation from 0.29 per cent of its GNP to 0.45 per cent by the year 2002. UN 4- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تنوي زيادة تبرعها للتعاون الإنمائي الدولي من 0.29 في المائة إلى 0.45 في المائة من ناتجها القومي الاجمالي بحلول العام 2002.
    While there had been certain negative trends in the Belarusian economy over the previous five years, the country had remained one of the few to register a positive growth of its GNP. UN وفي حين كانت هناك اتجاهات سلبية معينة في اقتصاد بيلاروس على مدى السنوات الخمس السابقة، ظل البلد واحدا من البلدان القليلة التي سجلت نموا إيجابيا لناتجها القومي الإجمالي.
    628. The delegation recalled that Kuwait spent almost 2 per cent of its GNP on international development assistance. UN 628- وذكر الوفد أن الكويت تنفق قرابة 2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الدولية.
    Sweden has for many years allocated 0.7 per cent or more of its GNP to development assistance and thus meets the United Nations target set in this field. UN وتقوم السويد منذ سنوات عديدة بتخصيص 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وتحقق بذلك الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Her delegation was alarmed at the decline in ODA in recent years, particularly since her Government was committed to allocating 0.8 per cent of its GNP for that purpose and had met all other targets for international assistance, which it continued to expand. UN وقالت إن وفدها منزعج للتدني الحاصل في المساعدة الإنمائية في السنوات الأخيرة، سيما وأن حكومتها ملتزمة بتخصيص نسبة ٠,٨ من ناتجها القومي الإجمالي لذلك الغرض وأنها حققت جميع الأهداف الأخرى المحددة للمساعدة الدولية، وهي مستمرة في التوسع في ذلك.
    Total external debt in sub-Saharan Africa in 1999 was $216 billion, which is approximately 70.5 per cent of its GNP and 210.8 per cent of its exports. UN وقد بلغ مجموع الديون الخارجية في المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 216 بليون دولار في عام 1999، وهو ما يمثل نحو 70.5 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي و 210.8 في المائة من صادراتها.
    The Committee also welcomes the goal set by the Government to gradually increase its official development assistance contribution to 1 per cent of its GNP by 2005. UN كما ترحب اللجنة بالهدف الذي حددته الحكومة والقاضي بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية تدريجياً إلى أن تبلغ 1 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بحلول عام 2005.
    206. The State party spends 13-15 per cent of its GNP on health as compared to 7 per cent 10 years ago. UN 206- وتنفق الدولة الطرف ما بين 13 و15 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي على الصحة مقابل 7 في المائة منذ عشرة أعوام.
    Algeria also commended Monaco for its interest in international cooperation, notably through the acceptance of the recommendation to increase its public aid to 0.7 per cent of its GNP by 2015. UN وأشادت بموناكو كذلك لاهتمامها بالتعاون الدولي، وعلى وجه الخصوص عن طريق قبول التوصية بزيادة المعونة العامة المقدمة فيها لتصل إلى 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بحلول عام 2015.
    It allocated 8.2 per cent of its GNP to development assistance, and called on the developed States to fulfil their assistance pledges and remove restrictions on access to their markets in order to ensure a fair and open trading system under the umbrella of WTO. UN وقد خصصت الكويت 8.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدات الإنمائية، وهي تدعو الدول المتقدمة النمو إلى الوفاء بتعهداتها المتعلقة بالمساعدات وإلى إزالة القيود التي تحد من النفاذ إلى أسواقها، وذلك ضماناً لوجود نظام تجاري منصف ومفتوح في إطار منظمة التجارة العالمية.
    75. Every year the Netherlands spends 0.8% of its GNP on global poverty reduction and is therefore one of the very few countries that meets the applicable UN target. UN 75- تنفق هولندا كل عام نسبة 0.8 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي على أنشطة الحد من الفقر عالميّاً وهي بذلك من البلدان القليلة للغاية التي تحقق هدف الأمم المتحدة المُتوخّى.
    126. The Committee notes with satisfaction that the State party intends to increase its contribution to international development cooperation from 0.29 per cent of its GNP to 0.45 per cent by the year 2002. UN 126- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تنوي زيادة تبرعها للتعاون الإنمائي الدولي من 0.29 في المائة إلى 0.45 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بحلول العام 2002.
    Only five countries met the 0.7 per cent target in 2001 -- with one (Denmark) giving as much as 1 per cent of its GNP -- while others gave as little as 0.1 per cent. UN ولم يستـوف هدف الــ 0.7 في المائة، في عام 2001، سوى خمسة بلدان - حيث أعطت الدانمرك ما يصل إلى 1 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي - في حين بلغ ما أعطاه آخرون حـدا أدنى وهو 0.1 في المائة.
    18. The Committee urges the State party to make an effort to allocate 0.7 per cent of its GNP to development assistance by the year 2015, in accordance with the Millennium Development Goals. UN 18- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل جهداً لكي تخصِّص، بحلول عام 2015، نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، طبقاً لأهداف الألفية.
    It stressed that Luxembourg is one of the very few developed countries that has consistently upheld its international commitment to allocate 0.7 per cent of its GNP to official development assistance, and has set an example to follow and a model in achieving international solidarity. UN وأشارت إلى أن لكسمبرغ من بين الدول المتقدمة القليلة جداً التي تفي باستمرار بالتزامها الدولي بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وأعطت بذلك مثالاً يُحتذى ونموذجاً في تحقيق التضامن الدولي.
    439. The Committee notes with concern that in 1999 Finland devoted only 0.32 per cent of its GNP to international cooperation, while the United Nations recommendation in this regard is 0.7 per cent for industrialized countries. UN 439- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن فنلندا لم تخصص سوى نسبة مئوية قدرها 0.32 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للتعاون الدولي في عام 1999، بينما حددت توصية الأمم المتحدة في هذا الصدد نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more