"of its gross national product" - Translation from English to Arabic

    • من ناتجها القومي اﻹجمالي
        
    • من ناتجها القومي الاجمالي
        
    • من ناتجها الوطني الإجمالي
        
    • من إجمالي الناتج القومي
        
    • من ناتجه القومي اﻹجمالي
        
    • من ناتجه المحلي الإجمالي
        
    • من الناتج الوطني الإجمالي
        
    • ناتجه القومي الإجمالي
        
    • ناتجها الوطني اﻹجمالي
        
    Starting in the year 2000, it will be devoting 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance. UN وبدءا بالعام ٢٠٠٠، ستكرس ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The Government of Luxembourg has decided to increase that contribution to 1 per cent of its gross national product over the next five years. UN وقررت حكومة لكسمبرغ زيادة هذه المساهمة لتصل إلى ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي خلال السنوات الخمس القادمة.
    Denmark, for its part, continues to contribute one per cent of its gross national product. UN والدانمرك من جانبها، ما زالت تساهـــم بمعدل ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    Luxembourg's declared objective is to achieve by the year 2000 official development aid of 0.7 per cent of its gross national product. UN وإن هدف لكسمبرغ المعلن هو تقديم مساعدة انمائية رسمية بحلول العام ٢٠٠٠ تبلغ ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي.
    With this, Liechtenstein should be able to reach an ODA share of 0.6 per cent of its gross national product (GNP). UN وبذلك، يُفترض أن تبلغ مساهمة ليختنشتاين في المساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.6 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي.
    Chile today is a country that is open to the world, dependent for 40 per cent of its gross national product on external transactions and seeking to strengthen its relations with the dynamic centres of growth and technological information. UN فشيلي اليوم بلد مفتوح للعالم، ويعتمد في ٤٠ في المائة من إجمالي الناتج القومي على التبادلات الخارجية ويسعى الى تعزيز علاقاته مع المراكز النشطة للنمو والمعلومات التكنولوجية.
    It is a country open to the world which depends on trade with other countries for approximately 40 per cent of its gross national product. UN فهي بلد مفتوح على العالم، يعتمد على تجارة مع البلدان اﻷخرى تمثل ٤٠ في المائة تقريبا من ناتجه القومي اﻹجمالي.
    For its part, my country is participating in this global solidarity effort by devoting over 0.8 per cent of its gross national product to official development assistance, with a view to achieving the target of 1 per cent about midway through the decade. UN ويشارك بلدي من جانبه في هذا الجهد من جهود التضامن العالمي بتخصيص ما يزيد عن 0.8 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وذلك بهدف بلوغ الهدف المتمثل في 0.1 في المائة في حوالي منتصف العقد.
    On the average, almost 7 per cent of its gross national product has been devoted to education. UN ففي المتوسط، كرست للتعليم قرابة ٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    Moreover, Kuwait was one of the major donors of official development assistance, which accounted for as much as 8.3 per cent of its gross national product (GNP). UN كذلك تحتل الكويت مكانا بارزا في مجال تقديم المعونة اﻹنمائية الرسمية التي بلغت ٨,٣ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    It commended the efforts of the Government of Norway, which contributed 1 per cent of its gross national product per year to ODA, and asked that other countries do as well. UN وأشاد الوفد بجهود حكومة النرويج، التي تسهم بنسبة ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي سنويا في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Paragraph 9 did not appear in the English text that had been proposed; while he had no objections to the wording of that paragraph, he simply wished to point out that his country had made no commitment to fulfilling the target of earmarking an amount equal to 0.7 per cent of its gross national product for official development assistance. UN ولم تظهر الفقرة ٩ في النص الانكليزي المقترح: ولا يعترض وفد الولايات المتحدة على نص هذه الفقرة، ولكن يحرص فقط على أن يشير إلى أن الولايات المتحدة لم تتعهد ببلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة تعادل ٧,٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Net resource flows to China represent now 6 per cent of its gross national product. UN ويمثل صافي تدفقات الموارد إلى الصين حاليا ٦ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي)١٤(.
    For example, in the Dominican Republic, total public expenditure on education in the latest year for which data are available accounted for 1.9 per cent of its gross national product (1994), and in Haiti 1.4 per cent (1990). UN فعلى سبيل المثال في الجمهورية الدومينيكية عزي إلى مجموع اﻹنفاق العام على التعليم في آخر سنة تتوافر بيانات بشأنها نسبة ١,٩ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي )١٩٩٤( وفي هايتي نسبة ١,٤ في المائة )١٩٩٠(.
    This would entail the duty that its military expenditures should not be higher than a certain percentage of its gross national product. UN وهذا من شأنه أن يفرض عليها الا تتجاوز نفقاتها العسكرية نسبة مئوية معينة من ناتجها القومي الاجمالي.
    Wishing to make its contribution to a much-needed international solidarity, the Government of Luxembourg has undertaken to double, by the year 2000, the percentage of its gross national product earmarked for official development assistance so as to reach the target of 0.7 per cent. UN إن حكومة لكسمبــرغ، رغبـــة منها في الاسهام في التضامن الدولي الذي تمس الحاجة إليه، تعهدت بأن تضاعف بحلول عام ٢٠٠٠ النسبة المئوية المخصصة من ناتجها القومي الاجمالي للمساعـــدة الانمائية الرسمية بحيث تبلغ نسبة ٠,٧ في المائة المستهدفة.
    I am glad that Luxembourg is dedicating some 0.8 per cent of its gross national product to various official development assistance projects within the context of our bilateral and multilateral cooperation network. UN ويسرني أن لكسمبرغ تخصص حوالي 0.8 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي لمشروعات مساعدات إنمائية رسمية مختلفة في سياق شبكتنا للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    17. The Netherlands indicated that it was a leading player in the provision of development cooperation, allocating 0.8 per cent of its gross national product to that end. UN 17- وذكرت هولندا أنها تقوم بدور رئيسي في تقديم التعاون التنموي إذ تُخصّص 0.8 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي لذلك الغرض.
    He hoped that the international community would continue to support Agenda 21 and redouble its efforts to meet the target of allocating 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance. UN وأعرب عن أمله في أن يواصل المجتمع الدولي دعم جدول أعمال القرن ٢١ ومضاعفة جهوده لتحقيق هدف تخصيص ٠,٧ في المائة من إجمالي الناتج القومي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The European Union reaffirmed its commitment to achieve the goal of devoting, as soon as possible, 0.7 per cent of its gross national product (GNP) to official development assistance (ODA). UN وقد أكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه بتحقيق هدف تخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من ناتجه القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بأسرع ما يمكن.
    For example, a number of indicators have been identified in relation to Millennium Development Goal 8, one of them being the amount of a donor's official development assistance as a percentage of its gross national product. UN حيث جرى مثلا، وضع عدد من المؤشرات المتصلة بالهدف الإنمائي 8 للألفية، بما فيها مؤشر عن مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها المانح كنسبة مئوية من الناتج الوطني الإجمالي.
    By the turn of the 1980's and 1990's, its problem became obvious, which was aggravated by the economic crisis that accompanied the change of the political regime (the country lost one-fifth of its gross national product in a short time). UN وبحلول فترتي الثمانينيات والتسعينيات، تجلت المشكلة بوضوح، وتفاقمت بسبب الأزمة الاقتصادية التي واكبت تغير النظام السياسي (إذ خسر البلد خمس ناتجه القومي الإجمالي في غضون فترة قصيرة).
    The challenge would be to reorganize and strengthen management procedures and coordination of international aid flows, which, in Mali's case, represented more than one quarter of its gross national product. UN ويتمثل التحدي في إعادة تنظيم وتقوية إجراءات اﻹدارة وتنسيق تدفقات المساعدة الدولية، التي تمثل في حالة مالي، أكثر من ربع ناتجها الوطني اﻹجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more