"of its highest" - Translation from English to Arabic

    • تقديرها
        
    • احترامها
        
    • التقدير والاحترام
        
    • آيات الاحترام
        
    The Ministry takes this opportunity to convey to the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الوزارة هذه الفرصة لﻹعراب لﻷمم المتحدة مُجددا عن عظيم تقديرها. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Directorate the renewed assurances of its highest consideration. UN تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Togo takes this opportunity to present to the Secretariat the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لتوغو هذه الفرصة لتعرب من جديد للأمانة العامة عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لأورغواي لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the United Nations Industrial Development Organization the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Pakistan avails itself of this opportunity to renew to the esteemed Secretariat the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية باكستان الإسلامية هذه الفرصة لتعرب للأمانة الموقّرة مجدّدا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the United Nations Industrial Development Organization the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها.
    The Embassy of the United Kingdom avails itself of this opportunity to renew to the Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم سفارة المملكة المتحدة هذه الفرصة لتجدد فائق تقديرها لوزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة في الأرجنتين.
    The Permanent Mission of India avails itself of this opportunity to renew to UNIDO the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للهند هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لليونيدو.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco takes this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للمملكة المغربية هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The Permanent Mission of Sweden avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للسويد هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to convey to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations takes this opportunity to convey to the Secretary-General of the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لاسبانيا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب للأمين العام عن فائق تقديرها واحترامها.
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN تنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب للسفارة الموقرة عن خالص تقديرها واحترامها.
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to its counterpart the assurances of its highest consideration. UN تنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب للوزارة عن خالص تقديرها.
    The United States Mission to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لكوبا عن أسمى آيات تقديرها.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations takes this opportunity to convey to the United States Mission to the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الفرصة لتكرر تقديم آيات تقديرها لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    The Permanent Mission of Senegal avails itself of this opportunity to convey to the secretariat of the Conference on Disarmament the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية السنغال هذه الفرصة لتعرب من جديد لأمانة مؤتمر نزع السلاح عن فائق تقديرها.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran takes this opportunity to convey to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن فائق احترامها.
    The ACAC Executive Board takes this opportunity to convey to you the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الإدارة العامة للهيئة العربية للطيران المدني هذه المناسبة لتعرب لكم عن فائق التقدير والاحترام.
    The Permanent Mission of Cameroon to the United Nations takes this opportunity to convey to the United Nations Secretariat the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للكاميرون هذه الفرصة لتعبر من جديد للأمانة العامة للأمم المتحدة عن أسمى آيات الاحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more