"of its investments" - Translation from English to Arabic

    • لاستثماراته
        
    • استثماراته
        
    • استثماراتها
        
    • لاستثماراتها
        
    The Fund also provides, in parentheses, the market values of its investments on the face of its financial statements. UN ويقدم الصندوق أيضا، بين قوسين، القيم السوقية لاستثماراته في صدر بياناته المالية.
    60. The Fund was committed to a policy of broad diversification of its investments by geographical area, currency and type of asset class. UN ٦٠ - وأكّدت على التزام الصندوق بسياسةٍ تنوع واسع النطاق لاستثماراته حسب المنطقة الجغرافية والعملة وفئة الأصول.
    The share in cash pools is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements; UN وتدرج حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمَّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة ، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    The Fund follows a policy of broad diversification of its investments by type of security, industry groups, countries and currencies. UN وينتهج الصندوق سياسة تقوم على تنويع استثماراته تنويعا رأسيا من حيث نوع اﻷوراق المالية وفئات الصناعة والبلدان والعملات.
    Interest earned on operating the contribution revenue is therefore posted as investment income, although it is the result of the operations of the Fund, not of its investments. UN وتصنف الفائدة المكتسبة من استغلال عائد الاشتراك كإيراد استثماري، مع أنها ثمرة عمليات الصندوق وليست نتيجة استثماراته.
    In such a situation, it could be asked why a third State should no longer enjoy the protection of its investments only because of the outbreak of an armed conflict. UN وفي مثل هذه الحالة، يمكن التساؤل عما يبرر حرمان دولة ثالثة من التمتع بحماية استثماراتها لمجرد اندلاع نزاع مسلح.
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnote to the statement; UN وتدرج بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمعات النقدية، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي البيانات؛
    The share in cash pools is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements; UN وتدرج بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة حصـــة ذلـــك الصندوق في مجمعات النقدية، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes to the individual statements; UN ويجري الإبلاغ عن الحصة في مجمع النقدية بصورة مستقلة في بيانات كل صندوق مشارك. ويكشف عن تكوين المجمع وعن القيمة السوقية لاستثماراته بحواشي كل بيان على حدة؛
    83. The Fund should act on its commitment to broaden the geographical diversification of its investments by increasing investments in developing countries, which remained underrepresented in the Fund's portfolio. UN 83 - وينبغي للصندوق أن يتصرف وفق التزامه بتوسيع التنويع الجغرافي لاستثماراته عن طريق زيادة الاستثمارات في البلدان النامية التي لا تزال ممثلة تمثيلا ناقصا في حافظة الصندوق.
    The share in cash pools is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements; UN وتدرج حصـــة الصندوق في مجمّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in a footnote to the statement; UN ويجري الإبلاغ عن الحصة في صناديق النقدية المشتركة بصورة مستقلة في بيانات كل صندوق مشارك. ويوضح تكوين الصندوق والقيمة السوقية لاستثماراته بحواشي كل بيان على حدة؛
    The Fund's policy of broad diversification of its investments by currency, asset classes and geographical areas continues to be the reliable method of improving the risk/return profile of the Fund's portfolio over long periods of time. UN وما زالت سياسة الصندوق المتمثلة في التنويع الواسع النطاق لاستثماراته حسب العملة وفئات الأصول والمناطق الجغرافية تمثل أسلوبا موثوقا لتحسين مستوى عائد المخاطرة ضمن حافظة الصندوق على فترات زمنية طويلة.
    The Fund manages its liquidity risk by investing the vast majority of its investments in liquid securities. UN ويدير الصندوق مخاطر السيولة لديه باستثمار الغالبية العظمى من استثماراته في الأوراق المالية السائلة.
    UNOPS maintains a large portion of its investments in cash equivalents and short-term investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ مكتب خدمات المشاريع بجزء كبير من استثماراته في مكافئات نقدية واستثمارات قصيرة الأجل تكفي لتغطية التزاماته متى حان أجلها.
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement and the composition of its investments is disclosed in the footnotes to the statements. UN ويُبلَّغ عن حصة كل صندوقٍ من الصناديق المشارِكة في صناديق النقدية المشتركة في البيان الخاص به، ويُفصح عن تكوين استثماراته في حاشية للبيان.
    UNOPS maintains a large portion of its investments in cash equivalents and short-term investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due. UN ويحتفظ مكتب خدمات المشاريع بجزء كبير من استثماراته في مكافئات نقدية واستثمارات قصيرة الأجل تكفي لتغطية التزاماته متى حان أجلها.
    UNCDF maintains a large portion of its investments in cash equivalents and current investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due as highlighted in the table below. Liquidity UN ويحتفظ الصندوق بنصيب كبير من استثماراته على هيئة مكافِئات للنقدية واستثمارات جارية كافية لتغطية التزاماته حسبما وعندما يحل موعد سدادها على النحو الذي يبرزه الجدول أدناه:
    UNDP maintains a large portion of its investments in cash equivalents and current investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due, as highlighted in the table below. UN ويحتفظ البرنامج الإنمائي بنسبة كبيرة من استثماراته في مكافئات للنقدية واستثمارات متداولة كافية لتغطية التزاماته عند استحقاقها، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    The level of its investments in our economy is higher than $2 billion. UN ذلك أن حجم استثماراتها الموظفة في اقتصاد بلدنا يزيد على بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    This represents 37 per cent of investments by the World Bank Group in the power sector, and 20 per cent of its investments in the energy sector. UN وهذا يمثل 37 في المائة من استثمارات مجموعة البنك الدولي في قطاع الكهرباء و20 في المائة من استثماراتها في قطاع الطاقة.
    The share in cash pools is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements; UN وتُقيَّد حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في مجمَّعات صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في بيان كل من هذه الصناديق، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more