"of its meeting time" - Translation from English to Arabic

    • فترة اجتماعها
        
    • وقت اجتماعها
        
    • وقت اجتماعاتها
        
    • الوقت المخصص لاجتماعاتها
        
    • زمن اجتماعاتها
        
    • لوقت اجتماعها
        
    421. The Committee considered the possible options for extension of its meeting time presented by the Secretariat (CEDAW/C/2005/II/4, paras. 37-43). UN 421 - نظرت اللجنة في الخيارات الممكنة لتمديد فترة اجتماعها التي قدمتها الأمانة (CEDAW/C/2005/II/4 الفقرات 37-43).
    Noting the request of the Committee against Torture that the General Assembly authorize an extension of its meeting time by two weeks in 2013 and in 2014, UN وإذ تلاحظ أن لجنة مناهضة التعذيب طلبت أن تأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها بأسبوعين في عام 2013 وفي عام 2014()،
    The Committee appreciated the extension of its meeting time granted under General Assembly resolution 62/218, pending the entry into force of the amendment to the Convention, which had been accepted by 64 States parties. UN وأضافت أن اللجنة تقدّر مد فترة اجتماعها الممنوحة بموجب قرار الجمعية العامة 62/218، رهناً بدخول التعديل للاتفاقية موضع التنفيذ، والذي قبلته 64 دولة عضو.
    Noting the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time by one week in 2014 and one week in 2015, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة طلبت أن تأذن لها الجمعية العامة بتمديد وقت اجتماعها بأسبوع واحد عام 2014 وأسبوع واحد عام 2015،
    Noting the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time by one week in 2014 and one week in 2015, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة طلبت أن تأذن لها الجمعية العامة بتمديد وقت اجتماعها بأسبوع واحد عام 2014 وأسبوع واحد عام 2015،
    The Commission adopted 92 resolutions and 18 decisions, despite the loss of one third of its meeting time because of budgetary cuts. UN واتخذت اللجنة 92 قرارا و 18 مقررا رغم فقدانها ثلث وقت اجتماعاتها بسبب التخفيضات في الميزانية.
    The Commission adopted 92 resolutions and 18 decisions despite the drastic loss of one third of its meeting time owing to budget cuts. UN وأصدرت اللجنة 92 قرارا و 18 مقررا بالرغم من أنها حرمت من ثلث الوقت المخصص لاجتماعاتها بسبب التخفيضات في الميزانية.
    Her statement to the sixty-second session of the General Assembly had focused on the Committee's request for an extension of its meeting time. UN فقد ركزت في بيانها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة على طلب اللجنة بزيادة زمن اجتماعاتها.
    The Committee agreed to revisit this decision in 2009, when it will also assess its requirements for any further temporary extension of its meeting time. UN واتفقت اللجنة على معاودة النظر في هذا المقرر في عام 2009، عندما ستقوم أيضا بتقييم احتياجاتها لأي تمديد مؤقت آخر لوقت اجتماعها.
    Noting the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time by two weeks in 2013 and in 2014, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة طلبت أن تأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها لمدة أسبوعين في عام 2013 وفي عام 2014()،
    The dates of the thirty-fifth session are subject to adjustment in the light of any decision by the General Assembly on the Committee's request for an extension of its meeting time (see decision 33/I). UN ومواعيد الدورة الخامسة والثلاثين عرضة للتعديل في ضوء أي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن طلب اللجنة تمديد فترة اجتماعها (انظر المقرر 33/أولا).
    12. Notes the persistent backlog of reports of States parties awaiting consideration, which prevents the Committee from considering the periodic reports of States parties in a timely manner and without undue delay, as well as the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time, which is currently only six weeks per year; UN 12 - تلاحظ استمرار تراكم تقارير الدول الأطراف التي لم ينظر فيها بعد، مما يمنع اللجنة من النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في حينها ودون تأخير لا مبرر له، وطلب اللجنة أن تأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها التي لا تتجاوز حاليا ستة أسابيع سنويا؛
    12. Notes the persistent backlog of reports of States parties awaiting consideration, which prevents the Committee from considering the periodic reports of States parties in a timely manner and without undue delay, as well as the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time, which is currently only six weeks per year; UN 12 - تلاحظ استمرار تراكم تقارير الدول الأطراف التي لم يُنظر فيها بعد، مما يمنع اللجنة من النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في حينها وبدون تأخير لا داعي له، وكذلك طلب اللجنة أن تأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها التي لا تتجاوز حاليا ستة أسابيع سنويا؛
    12. In its decision 31/1, the Committee submitted a request to the General Assembly for an extension of its meeting time (A/59/38, Part II). In particular, the Committee requested the Assembly to authorize it to meet for an additional week at its thirty-third, thirty-fourth and thirty-fifth sessions. UN 12 - طلبــــت اللجنــــة في مقررهــــا 31/1، إلى الجمعية العامة تمديد فترة اجتماعها (A/59/38, Part II). وطلبت بوجه خاص إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بأن تجتمع مدة أسبوع إضافي في دوراتها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    (a) Note the persisting backlog of reports of States parties waiting for consideration, which prevents the Committee on the Elimination of Racial Discrimination from considering the periodic reports of States parties in a timely manner and without undue delay, as well as the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time, which is currently only six weeks per year; UN (أ) تلاحظ استمرار تراكم تقارير الدول الأطراف التي لم يُنظر فيها بعد، مما يمنع لجنة القضاء على التمييز العنصري من النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في حينها وبدون تأخير لا داعي له، وكذلك طلب اللجنة أن تأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها التي لا تتجاوز حاليا ستة أسابيع سنويا؛
    " Noting the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time by one week in 2014 and one week in 2015, UN " وإذ تلاحظ أن اللجنة طلبت أن تأذن لها الجمعية العامة بتمديد وقت اجتماعها بأسبوع واحد عام 2014 وأسبوع واحد عام 2015،
    The report also recommended that the Assembly should approve the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for extension of its meeting time for 2008 and beyond. The Division for the Advancement of Women continued to provide technical assistance to States parties of the Convention upon request, including to countries emerging from conflict. UN كما أوصى التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة طلب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بتمديد وقت اجتماعها لعام 2008 وما بعده، فضلاً عن أن شُعبة النهوض بالمرأة تواصل تقديم المساعدة الفنية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية بناءً على الطلب بما في ذلك إلى البلدان الخارجة من صراعات.
    32. The Committee's decision requesting an extension of its meeting time is contained in part two of its annual report to the General Assembly1. UN 32 - ويرد مقرر اللجنة الذي تطلب فيه تمديد وقت اجتماعها في الجزء الثاني من تقريرها السنوي، المقدم إلى الجمعية العامة(1).
    That was an unprecedented number for one year. She expressed the Committee's appreciation to Member States for approving the extension of its meeting time. UN وهذا رقم لم يسبق له مثيل في سنة واحدة، وأعربت عن تقدير اللجنة للدول الأعضاء لموافقتها على تمديد وقت اجتماعاتها.
    At its thirty-ninth session, the Committee will adopt a decision pertaining to extension of its meeting time. UN ستعتمد اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين مقررا بشأن تمديد وقت اجتماعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more