"of its national report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الوطني
        
    • التقرير الوطني
        
    • لتقريرها الوطني
        
    • تقريره الوطني
        
    • لتقريره الوطني
        
    It considered that voluntary commitments made by the State during the presentation of its national report were highly important. UN ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة.
    Statements were also made thanking Eritrea for the submission of its national report but regretting its very late submission. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    Numerous delegations congratulated Cuba on the quality of its national report and presentation, which they found very informative and comprehensive. UN وهنأ العديد من الوفود كوبا على جودة تقريرها الوطني وعرضها اللذين اعتبروهما زاخرين بالمعلومات ومتسمين بالشمول.
    Djibouti commended Brunei Darussalam on the quality of its national report, which reflected its commitment to human rights. UN 61- وأشادت جيبوتي بجودة التقرير الوطني الذي قدّمته بروني دار السلام والذي يعكس التزامها بحقوق الإنسان.
    A State party may, however, also provide an unofficial translation of its national report in any of the official UN languages. UN بيد أن للدولة الطرف أن تقدم أيضاً ترجمة غير رسمية لتقريرها الوطني بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. UN وتصرح روسيا في الفقرة 34 من تقريرها الوطني أنها طرف في اتفاقية شنغهاي.
    A number of delegations praised Sri Lanka for the quality of its national report, which identified national priorities, capacity-building and technical assistance needs. UN وأثنى عدد من الوفود على سري لانكا لجودة تقريرها الوطني الذي حدد الأولويات الوطنية والاحتياجات في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    It reported that since the submission of its national report, the participation of women in the national assembly and in the Government had increased. UN وأفاد أن مشاركة المرأة في الجمعية الوطنية وفي الحكومة قد زادت منذ تقديم سلوفينيا تقريرها الوطني.
    Qatar appreciated the consultations and cooperation sought in the preparation of its national report. UN وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    Many delegations commended Rwanda for its level of participation in the process, and for its consultative approach in the preparation of its national report. UN وأثنت عدة وفود على رواندا لمستوى مشاركتها في العملية، ولنهجها الاستشاري في إعداد تقريرها الوطني.
    It welcomed the 2006 General Political Agreement and congratulated Togo for its commitments set out in paragraph 110 of its national report. UN ورحّبت بالاتفاق السياسي العام لعام 2006 وهنأت توغو على التزاماتها الواردة في الفقرة 110 من تقريرها الوطني.
    The Government of the United States actually contracted the formulation of its national report to a non-governmental organization. UN وبالفعل، فقد تعاقدت حكومة الولايات المتحدة مع منظمة غير حكومية على إعداد تقريرها الوطني.
    Each member state should submit a copy of its national report also to the Conference secretariat, where they will serve as input for the global review and appraisal of the implementation of the Strategies. UN وينبغي لكل دولة عضو أن تقدم نسخة من تقريرها الوطني أيضا إلى أمانة المؤتمر حيث تستخدم كإسهام في الاستعراض والتقييم العالميين لتنفيذ الاستراتيجيات.
    Costa Rica thanked San Marino for the presentation of its national report and congratulated the progress made in the promotion and protection of human rights. UN 50- وشكرت كوستاريكا سان مارينو لتقديم تقريرها الوطني وهنأتها على التقدم المحرز فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    59. The Russian Federation thanked the delegation of Romania for the presentation of its national report and made recommendations. UN 59- وشكر الاتحاد الروسي رومانيا على تقديم تقريرها الوطني وقدم توصيات.
    30. Djibouti congratulated Burundi on the quality of its national report. UN 30- هنأت جيبوتي بوروندي على جودة تقريرها الوطني.
    33. France thanked Burundi for the presentation of its national report and congratulated it on the progress that had been made in several areas in the field of human rights. UN 33- وشكرت فرنسا بوروندي على عرض تقريرها الوطني وهنأتها على التقدم الذي أحرزته في عدة مجالات من ميدان حقوق الإنسان.
    85. Algeria welcomed the remarks made by Cuba in the introduction of its national report. UN 85- ورحّبت الجزائر بملاحظات كوبا أثناء عرض تقريرها الوطني.
    135. Haiti congratulated Cuba on the presentation of its national report. UN 135- وهنّأت هايتي كوبا على عرض التقرير الوطني.
    It welcomed the broad consultation process in the elaboration of its national report. UN ورحبت تشاد بعملية التشاور الواسعة النطاق التي سبقت إعداد أستراليا لتقريرها الوطني.
    Moreover, I take this opportunity to express my delegation's gratitude for the smooth running of that review and for the facilities granted to our country, both for the drafting of its national report and for its presentation. UN وعلاوة على ذلك، أغتنم هذه الفرصة لكي أُعرب عن امتنان وفد بلدي على المسار السلس لذلك الاستعراض، وعلى التسهيلات التي مُنِحت لبلدنا، لإعداد تقريره الوطني وعرضه على السواء.
    66. Latvia thanked the delegation of Niger for the comprehensive presentation of its national report and its constructive engagement in the UPR process. UN 66- وشكرت لاتفيا وفد النيجر على تقديم عرض شامل لتقريره الوطني ومشاركته البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more