"of its national strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيتها الوطنية
        
    • لاستراتيجيتها الوطنية
        
    • من الاستراتيجية الوطنية
        
    • لتطبيق الاستراتيجية الوطنية
        
    The Committee urges the State party to allocate all necessary resources for the implementation of its national strategy on Equal Rights and Equal Opportunities for Men and Women in the Russian Federation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص جميع الموارد اللازمة لتنفيذ استراتيجيتها الوطنية بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والفرص، في الاتحاد الروسي.
    His Government would continue to mainstream disability issues as an integral part of its national strategy for sustainable development. UN واختتم قائلا إن حكومة بلده ستواصل تعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة بوصفها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    The Committee urges the State party to allocate all necessary resources for the implementation of its national strategy on Equal Rights and Equal Opportunities for Men and Women in the Russian Federation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص جميع الموارد اللازمة لتنفيذ استراتيجيتها الوطنية بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والفرص.
    The Committee also calls on the State party to ensure the effective implementation of its national strategy on the prevention and control of HIV/AIDS, including improved access to antiretroviral drugs, protection and care for babies born with HIV and training for medical personnel. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضمن التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الوطنية المتعلقة بمنع ومراقبة فيروس الإيدز، بما في ذلك تحسين الوصول إلى العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، وحماية الرضع المولودين وهم مصابون بالفيروس ورعايتهم، وتقديم التدريب إلى العاملين في المجال الصحي.
    Nevertheless, given the specific nature of domestic violence, was the Serbian Government considering a new, special law on domestic violence as part of its national strategy against violence and the National Action Plan for the Empowerment of Women and the Promotion of Gender Equality? UN ومع ذلك، نظرا للطبيعة المحددة للعنف العائلي، هل تنظر الحكومة الصربية في وضع قانون خاص جديد عن العنف العائلي بوصفه جزءا من الاستراتيجية الوطنية ضد العنف وخطة العمل الوطنية لتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين؟
    It also asked if Romania will address this problem as part of its national strategy for the protection of the child for 2008-2013. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت رومانيا ستعالج هذه المشكلة كجزء من استراتيجيتها الوطنية لحماية الطفل للفترة 2008-2013.
    In preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, his Government would continue its efforts to facilitate the incorporation of the provisions of its national strategy for sustainable development into those policies. UN واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، ستواصل حكومته بذل جهودها لتسهيل إدراج أحكام استراتيجيتها الوطنية للتنمية المستدامة في تلك السياسات.
    The Committee calls upon the State party to accelerate the formulation of its national strategy to combat trafficking in human beings, to ensure the effective implementation, with specified time frames, of all measures taken to combat human trafficking and to ensure that an effective monitoring system is in place to track progress. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الإسراع في صياغة استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وكفالة التنفيذ الفعال، في أطر زمنيه محددة، لجميع التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وكفالة وضع نظام رصد فعال لمتابعة التقدم.
    The Committee calls upon the State party to accelerate the formulation of its national strategy to combat trafficking in human beings, to ensure the effective implementation, with specified time frames, of all measures taken to combat human trafficking and to ensure that an effective monitoring system is in place to track progress. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الإسراع في صياغة استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وكفالة التنفيذ الفعال، في أطر زمنيه محددة، لجميع التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وكفالة وضع نظام رصد فعال لمتابعة التقدم.
    21. The Government of Tunisia noted that the right to health is a key element of its national strategy for promoting human rights. UN 21- وأشارت حكومة تونس إلى أن الحق في التمتع بالصحة هو عنصر أساسي من عناصر استراتيجيتها الوطنية الهادفة إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    In this regard, the United Republic of Tanzania appeals to the international community to assist it in the implementation of its national strategy for Growth and Reduction of Poverty, thus leading to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وفي هذا الصدد، تناشد جمهورية تنزانيا المتحدة المجتمع الدولي أن يُساعدها في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر، الأمر الذي يُفضي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Kuwait is among the pioneering countries with a law for the prevention and control of HIV/AIDS that constitutes the legal context for the implementation of its national strategy. UN وتعتبر الكويت من بين البلدان الرائدة في مجال التشريع الوطني في مجال الوقاية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. ويشكل ذلك التشريع، السياق القانوني لتنفيذ استراتيجيتها الوطنية في هذا الشأن.
    21. Bahrain addressed the formulation of its national strategy to implement the Convention through a synergic approach involving the consideration of other multilateral environmental agreements. UN 21- وعالجت البحرين مسألة صياغة استراتيجيتها الوطنية لتنفيذ الاتفاقية من خلال نهج متسم بالتآزر يشمل النظر في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    In the accompanying letter, the sponsoring State declared that it had decided that, as part of its national strategy on deep-sea mineral resources, an application for exploration for polymetallic sulphides would be submitted to the Authority and the operator would be IFREMER. UN وفي الرسالة المرافقة، أعلنت الدولة المزكية أنها قررت، كجزء من استراتيجيتها الوطنية بشأن الموارد المعدنية في أعماق البحار، تقديم طلب لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات إلى السلطة الدولية لقاع البحار، وأن يكون معهد البحوث الفرنسي لاستغلال البحار هو الجهة المنفذة.
    11. The Transitional Federal Government continued outreach to areas newly recovered from the occupation by the Al-Shabaab insurgency in the framework of its national strategy for Reconciliation and Stabilization. UN 11 - وواصلت الحكومة الاتحادية الانتقالية جهود الاتصال بالمناطق المحررة حديثا من احتلال حركة الشباب المتمردين، وذلك في إطار استراتيجيتها الوطنية للمصالحة وتحقيق الاستقرار.
    (c) Include data collection and use of the human rights indicators, in particular for economic, social and cultural rights, as part of its national strategy for Development and Integration (NSDI); and UN (ج) إدراج بيانات عن جمع واستخدام مؤشرات حقوق الإنسان، ولا سيما المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كجزء من استراتيجيتها الوطنية للتنمية والتكامل؛
    124.116. Accelerate the implementation of its national strategy for the reduction of the scale of poverty, including by availing itself of advanced international experience in this regard (Uzbekistan); UN 124-116- تسريع وتيرة تنفيذ استراتيجيتها الوطنية للحد من نطاق الفقر، بما في ذلك من خلال الاستفادة من التجارب الدولية المتقدمة في هذا الصدد (أوزبكستان)؛
    The Committee also calls on the State party to ensure the effective implementation of its national strategy on the prevention and control of HIV/AIDS, including improved access to antiretroviral drugs, protection and care for babies born with HIV and training for medical personnel. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضمن التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الوطنية المتعلقة بمنع ومراقبة فيروس الإيدز، بما في ذلك تحسين الوصول إلى العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، وحماية الرضع المولودين وهم مصابون بالفيروس ورعايتهم، وتقديم التدريب إلى العاملين في المجال الصحي.
    5. The Government of Sweden is currently working on an update of its national strategy to meet the threat of terrorism, which is foreseen to be adopted in the beginning of 2012. UN 5 - وتعمل حكومة السويد حاليا على صيغة مستكملة لاستراتيجيتها الوطنية لمواجهة تهديد الإرهاب، يتوقع اعتمادها في بداية عام 2012.
    (f) The former Yugoslav Republic of Macedonia, as part of its national strategy to improve the rights of persons with disabilities, took measures towards analysis and harmonization of its national legislation with a view to ratifying the Convention; UN (و) اتخذت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، كجزء من الاستراتيجية الوطنية لتحسين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تدابير ترمي إلى تحليل وتناغم تشريعاتها الوطنية بهدف التصديق على الاتفاقية؛
    115. Ensure bringing into force the Omani Law of the Child in pursuit of its national strategy on children and in line with its CRC obligations. UN 115- ضمان دخول قانون الطفل العماني حيز النفاذ سعياً لتطبيق الاستراتيجية الوطنية لرعاية الطفولة ووفقاً لالتزامات عمان بموجب اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more