"of its negotiations with" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضاتها مع
        
    • المفاوضات التي تجريها مع
        
    • بمفاوضاتها مع
        
    Moreover, the Committee recommends that the State party's obligations under the Convention should be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions and other donors, to ensure that the economic, social and cultural rights of children, particularly children belonging to the most vulnerable groups, are not undermined. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأخذ التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية في الاعتبار في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة، بما يكفل عدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    43. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions to ensure that the enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly by the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 43- توصي اللجنة توصية قوية بأن تُراعي الدولة الطرف التزاماتها القائمة بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية لضمان عدم الانتقاص من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة من قبل الفئات الأكثر حرماناً وتهميشاً.
    170. The Committee strongly recommends that Egypt's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as IMF, the World Bank and WTO, to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups, are not undermined. UN 170- وتوصي اللجنة بشدة بأن تؤخذ الالتزامات التي تقع على عاتق مصر بموجب العهد في الاعتبار في كافة جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، لضمان عدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة بحقوق الفئات الضعيفة.
    The Committee encourages the State party to take into account its obligations under the Covenant in all aspects of its negotiations with investors and while negotiating and signing international agreements on economic partnerships. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التزاماتها بموجـب العهـد فيما يتعلق بجميع جوانب المفاوضات التي تجريها مع المستثمرين وعند التفاوض على اتفاقات دولية تتعلق بالشراكات الاقتصادية والتوقيع عليها.
    The Committee encourages the State party to take into account its obligations under the Covenant in all aspects of its negotiations with investors and while negotiating and signing international agreements on economic partnerships. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التزاماتها بموجـب العهـد فيما يتعلق بجميع جوانب المفاوضات التي تجريها مع المستثمرين وعند التفاوض على اتفاقات دولية تتعلق بالشراكات الاقتصادية والتوقيع عليها.
    198. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions and other regional trade agreements in order to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 198- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف على احترام التزاماتها بموجب العهد في جميع الجوانب المتصلة بمفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اتفاقات التجارة الإقليمية لتكفل عدم تقويض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما بالنسبة لأكثر الفئات حرماناً وتهميشاً.
    549. The Committee strongly recommends that Morocco's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, like the IMF, the World Bank and the WTO, to ensure that the economic, social and cultural rights of Moroccans, particularly of the most vulnerable groups of society, are not undermined. UN 549- وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تضع في الاعتبار التزاماتها بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، لضمان عدم تقويض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المغاربة، لا سيما حقوق أضعف فئات المجتمع.
    60. The Committee strongly recommends that Senegal's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, to ensure that the economic, social and cultural rights of Senegalese and, in particular, of the most vulnerable groups of society, are duly protected. UN 60- وتوصي اللجنة بقوة بمراعاة التزامات السنغال بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لضمان توفير الحماية الواجبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسنغاليين، وبوجه خاص لأضعف فئات مجتمعهم.
    29. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization, to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups, are duly protected. UN 29- وتوصي اللجنة بقوة بأن تؤخذ التزامات الدولة الطرف بموجب العهد في الاعتبار في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، من أجل ضمان الحماية الواجبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة لأضعف المجموعات.
    20. The Committee recommends that the State party take into account its obligations under the Covenant in all aspects of its negotiations with international financial institutions, thus ensuring that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups, are duly protected. UN 20- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي التزاماتها بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، بما يضمن على النحو الواجب حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما لأكثر المجموعات تأثراً.
    29. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 29- توصي اللجنة بشدة بأن تراعى التزامات الدولة الطرف القائمة بموجب العهد، في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية لضمان عدم الانتقاص من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما حقوق أكثر المجموعات حرماناً وتهميشاً.
    (c) Consider its obligations under the Convention in all aspects of its negotiations with international financial institutions and other donors, to ensure that the economic, social and cultural rights of children are respected. UN (ج) التقيّد بالتزاماتها القائمة بموجب الاتفاقية في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة، ضماناً لعدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل.
    150. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions to ensure that the enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly by the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 150- وتوصي اللجنة بقوة بأن تُراعي الدولة الطرف التزاماتها القائمة بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية لضمان عدم الانتقاص من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة من قبل الفئات الأكثر حرماناً وتهميشاً.
    105. The Committee recommends that the obligations of Zambia under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as IMF and the World Bank, so as to ensure that the rights enshrined in the Covenant are duly protected for all Zambians and in particular, for the most disadvantaged and marginalized groups of society. UN 105- وتوصي اللجنة بمراعاة التزامات زامبيا بموجب العهد في جميع مناحي مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، من أجل ضمان الحماية الواجبة للحقوق المنصوص عليها في العهد لجميع الزامبيين، وخاصة أكثر فئات المجتمع حرماناً وتهميشاً.
    36. The Committee recommends that Zambia's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, so as to ensure that the rights enshrined in the Covenant are duly protected, for all Zambians, and, in particular for the most disadvantaged and marginalized groups of society. UN 36- توصي اللجنة بمراعاة التزامات زامبيا بموجب العهد في جميع مناحي مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، من أجل ضمان الحماية الواجبة للحقوق المحفوظة في العهد لجميع الزامبيين، وخاصة أكثر فئات المجتمع حرمانا وتهميشا.
    The Committee also reiterates its previous recommendation (, para. 28) and urges the State party to ensure that obligations under the Covenant are taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups, are not undermined. UN وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة (E/C.12/1/Add.44، الفقرة 28) وتحث الدولة الطرف على مراعاة الالتزامات بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية لضمان عدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا سيما للفئات الأكثر ضعفاً.
    28. The Committee strongly recommends that Egypt's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, like the International Monetary Fund, World Bank and the World Trade Organization, to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most vulnerable groups, are not undermined. UN 28- وتوصي اللجنة بشدة بأن تؤخذ الالتزامات التي تقع على عاتق مصر بموجب العهد في الاعتبار في كافة جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، لضمان عدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة بالحقوق المتعلقة بالمجموعات الضعيفة.
    (c) Consider obligations under the Convention in all aspects of its negotiations with international financial institutions and other donors, to ensure that the economic, social and cultural rights of children, particularly children belonging to the most vulnerable groups, are well observed. UN (ج) مراعاة الالتزامات بموجب الاتفاقية، في جميع جوانب المفاوضات التي تجريها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة، لضمان احترام حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما حقوق الأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات، احتراماً كاملاً.
    56. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant should be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions and other regional trade agreements to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 56- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بأن تراعي التزاماتها بموجب العهد في جميع الجوانب من المفاوضات التي تجريها مع المؤسسات المالية الدولية وفي غير ذلك من الاتفاقات التجارية الإقليمية حتى لا يُنالَ من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما حقوق الفئات المحرومة والمهمّشة.
    69. The Committee strongly recommends that the State party's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with the international financial institutions and other regional trade agreements in order to ensure that economic, social and cultural rights, particularly of the most disadvantaged and marginalized groups, are not undermined. UN 69- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف على احترام التزاماتها بموجب العهد في جميع الجوانب المتصلة بمفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اتفاقات التجارة الإقليمية لتكفل عدم تقويض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما بالنسبة لأكثر الفئات حرماناً وتهميشاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more